Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Chronische ongedifferentieerde schizofrenie
Lokaal
Neventerm
Omvang
Omvang van bewegingen
Omvang van bewegingsuitslag
Omvang van de opdracht
Omvang van het toeristenvervoer
Omvang vh toeristenverkeer
Onstabiele ligging als indicatie voor zorg bij moeder
Restzustand
Schizofrene resttoestand
Site van grote omvang of belang
Van beperkte omvang
Vestiging van industrieën

Vertaling van "omvang of ligging " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
omvang van bewegingen | omvang van bewegingsuitslag

amplitude de mouvement


omvang van het toeristenvervoer | omvang vh toeristenverkeer

volume de trafic touristique


Omschrijving: Het belangrijkste kenmerk is het bij herhaling presenteren van lichamelijke klachten samen met aanhoudende verzoeken om medisch onderzoek, in weerwil van herhaalde negatieve bevindingen en geruststellingen door dokters dat de klachten geen lichamelijke basis hebben. Indien er wel lichamelijke stoornissen zijn, verklaren deze de aard en omvang van de klachten of de angst en preoccupatie van de patiënt niet.

Définition: La caractéristique essentielle est l'apparition de symptômes physiques associés à une quête médicale insistante, persistant en dépit de bilans négatifs répétés et de déclarations faites par les médecins selon lesquelles les symptômes n'ont aucune base organique. S'il existe un trouble physique authentique, ce dernier ne permet de rendre compte ni de la nature ou de la gravité des symptômes, ni de la détresse ou des préoccupations du sujet.


Omschrijving: Een chronisch stadium in de ontwikkeling van een schizofrene ziekte waarin er een duidelijke progressie is geweest van een vroeg stadium naar een later stadium, getypeerd door 'negatieve', zij het niet noodzakelijkerwijs onomkeerbare, symptomen en stoornissen op lange termijn, nl. psychomotore traagheid; hypoactiviteit; afvlakking van affect; passiviteit en gebrek aan initiatief; armoede van omvang of inhoud van spraak; armelijke non-verbale communicatie door mimiek, oogcontact, stemmodulatie en houding; povere zelfzorg en sociaal optreden. | Neventerm: | chronische ongedifferentieerde schizofrenie | restzustand (schi ...[+++]

Définition: Stade chronique de l'évolution d'une maladie schizophrénique, avec une progression nette à partir du début jusqu'à un stade tardif caractérisé par des symptômes négatifs durables, mais pas obligatoirement irréversibles, par exemple ralentissement psychomoteur, hypoactivité, émoussement affectif, passivité et manque d'initiative, pauvreté de la quantité et du contenu du discours, peu de communication non verbale (expression faciale, contact oculaire, modulation de la voix et gestes), manque de soins apportés à sa personne et performances sociales médiocres. | Etat résiduel schizophrénique Restzustand (schizophrénique) Schizoph ...[+++]


site van grote omvang of belang

site de grande ampleur ou d'intérêt








onstabiele ligging als indicatie voor zorg bij moeder

Soins maternels pour position instable


plaatsing/ligging van industrieën | vestiging van industrieën

site industriel
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
15. Verder is, zoals in punt 52 van het arrest van 19 september 2000, Linster (C-287/98, Jurispr. blz. I-6917) is overwogen, de belangrijkste doelstelling van richtlijn 85/337 ' dat de projecten die een aanzienlijk milieueffect kunnen hebben, met name gezien hun aard, omvang of ligging, vóór de vergunningverlening worden onderworpen aan een beoordeling van die effecten '.

15. Par ailleurs, ainsi qu'il a été rappelé au point 52 de l'arrêt du 19 septembre 2000, Linster (C-287/98, Rec. p. I-6917), l'objectif essentiel de la directive 85/337 ' est que, avant l'octroi d'une autorisation, les projets susceptibles d'avoir des incidences notables sur l'environnement, notamment en raison de leur nature, de leurs dimensions ou de leur localisation, soient soumis à une évaluation en ce qui concerne leurs incidences '.


Het EU-recht vereist echter dat voor elk project dat wegens zijn aard, omvang of ligging een grote impact op het milieu kan hebben, vooraf een milieueffectrapportage overeenkomstig de milieueffectbeoordelingsrichtlijn wordt opgesteld.

Toutefois, la législation de l’Union exige que tout projet qui est susceptible d’avoir des incidences notables sur l’environnement, du fait de sa nature, de sa taille ou de sa localisation, doit être évalué au préalable, conformément à la directive sur l’évaluation des incidences sur l’environnement.


Wanneer de informatie over de oppervlakte, de ligging of de grens van het landbouwperceel of, in voorkomend geval, de omvang en ligging van de ecologische aandachtsgebieden onjuist of onvolledig is, corrigeert de begunstigde het vooraf opgestelde formulier of brengt hij er wijzigingen in aan.

Cependant, lorsque les informations sur la superficie, la localisation ou les limites de la parcelle agricole ou, le cas échéant, sur la taille et la localisation des surfaces d’intérêt écologique ne sont pas correctes ou sont incomplètes, le bénéficiaire corrige ou modifie le formulaire préétabli.


Bovendien levert SPC Brussel door haar ervaring en haar geografische ligging een specifieke expertise aan de gehele SPC op het vlak van dringende interventie- en noodplannen, het terrorisme, het radicalisme, het beheer van gebeurtenissen van grote omvang (meer dan 700 gebeurtenissen per jaar), de opvolging van de straatbewoners, de gauwdiefstallen, de gevallen van agressie en de spoorwegongevallen.

En plus, la SPC Bruxelles développe, de par son expérience et sa situation géographique, une expertise spécifique, au profit de l'ensemble de la SPC, dans les plans d'urgence et d'intervention (PUI), le terrorisme, le radicalisme, la gestion des événements de grande ampleur (plus de 700 événements par an), le suivi des personnes en errance, les vols à la tire, les agressions et les accidents ferroviaires.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 39. Artikel 44 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering van 15 mei 2014, wordt vervangen als volgt : « Art. 44. § 1. Als het project waarvoor een tegemoetkoming gevraagd wordt niet aangevat is voor de indiening van de aanvraag, is het aanmoedigende effect automatisch aanwezig indien de tegemoetkomingsaanvraag de volgende informatie omvat : 1° de naam en de omvang van de onderneming; 2° een beschrijving van het project, met inbegrip van de aanvang- en eindedata ervan : 3° de ligging van het project; 4 ...[+++]

Art. 40. L'article 44 du même arrêté, modifié par l'arrêté du Gouvernement wallon du 15 mai 2014, est remplacé par ce qui suit : « Art. 44. § 1. Si le projet pour lequel une aide est sollicitée n'a pas commencé avant l'introduction de la demande, l'effet incitatif est automatiquement présent si la demande d'aide contient au moins les informations suivantes : 1° le nom et la taille de l'entreprise; 2° une description du projet, y compris ses dates de début et de fin; 3° la localisation du projet; 4° une liste des coûts du projet; 5° le type d'aide (subvention, prêt, garantie, avance récupérable, apport de fonds propres ou autre) et ...[+++]


Er moet ook worden opgemerkt dat de cijfers betreffende in beslag genomen hoeveelheden geven geen inzicht in de omvang van het druggebruik en de drugproductie in ons land, aangezien ons land door zijn centrale ligging, belangrijke internationale havens en uitgebreid wegennetwerk ook een rol speelt in de trafiek (Bijvoorbeeld, sommige inbeslagnames waren duidelijk bestemd voor doorvoer door België).

De plus, il convient de noter que les chiffres concernant les quantités saisies ne sont pas suffisants pour se prononcer sur l’ampleur de la consommation et de la production de stupéfiants dans notre pays, étant donné que celui-ci joue également un rôle dans le trafic en raison de sa situation centrale, de ses importants aéroports internationaux et de son réseau routier étendu (par exemple, certaines saisies concernaient des drogues qui étaient uniquement en transit par la Belgique).


De kwalitatieve studie richt zich op acht landen, die qua omvang en geografische ligging sterk verschillen: Bulgarije, Tsjechië, Finland, Duitsland, Litouwen, Portugal, Spanje en het Verenigd Koninkrijk.

L’étude qualitative était axée sur huit pays de tailles et de situations géographiques diverses: la Bulgarie, la République tchèque, la Finlande, l’Allemagne, la Lituanie, le Portugal, l’Espagne et le Royaume-Uni.


Ons doel is bij te dragen tot het garanderen van een redelijke levensstandaard aan de telers, het stabiliseren van de overheidsuitgaven en het versterken van de marktgerichtheid, rekening houdend met het feit dat bananen een belangrijk onderdeel zijn van de economie in regio’s die vaak gehinderd worden door hun afgelegen ligging en door moeilijkheden als gevolg van de kleine omvang van de bedrijven en het bergachtige landschap”.

Notre objectif est de contribuer à garantir un niveau de vie équitable aux producteurs, à stabiliser les dépenses publiques et à renforcer le rôle directeur du marché, tout en tenant compte de l’importance des bananes dans l’économie de régions qui bien souvent pâtissent de leur éloignement et des difficultés découlant de la petite taille de leurs exploitations et de leur relief tourmenté».


Voor de overige regio's zijn de kwalitatieve criteria toegepast omdat de betrokken streken en gemeenten alle een laag economisch ontwikkelingspeil hebben en op verschillende gebieden met handicaps kampen: ongunstige omstandigheden voor de uitoefening van de landbouw, landbouwbedrijven van geringe omvang, grote oppervlakten bos, perifere en geïsoleerde ligging.

Le reste a été accepté sur la base des critères qualitatifs, étant donné que les zones et municipalités concernées qui, toutes, se caractérisent par un faible développement économique, sont confrontées à de graves handicaps : conditions d'exploitation difficiles, petites exploitations, forte proportion de forêts, isolement.


Balans van de genomen maatregelen Geconfronteerd met aard en omvang van de problemen in de DOM, heeft de Gemeenschap passende oplossingen weten te vinden in tal van sectoren : - op landbouwgebied hebben specifieke steunmaatregelen en de specifieke voorzieningsregeling voor de DOM een dynamiek op gang gebracht in sommige sectoren en de aan de geografische ligging verbonden meerkosten geheel of gedeeltelijk gecompenseerd. Zo worden op gunstige voorwaarden bepaalde produkten geleverd voor consumptie of voor verwerking door de plaatselijk ...[+++]

Face à l'ampleur et à la nature des problèmes auxquels sont confrontés les DOM, la Communauté a su apporter des solutions appropriées et ce dans de nombreux secteurs d'activités: - dans le domaine de l'agriculture, la mise en oeuvre d'aides spécifiques et du régime spécifique d'approvisionnement ont permis aux DOM de créer une dynamique dans certains domaines de production et de pallier tout ou partie des surcoûts induits par leur situation géographique par la fourniture d'un certain nombre de produits destinés, soit à la consommation courante, soit à l'industrie de transformation locale.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'omvang of ligging' ->

Date index: 2021-03-09
w