Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «omzendbrief blijven daarbij onverminderd » (Néerlandais → Français) :

De principes en werkwijzen in deze omzendbrief blijven daarbij onverminderd van toepassing».

Les principes et méthodes définis dans ladite circulaire restent entièrement d'application » (traduction ).


De bepalingen van artikel 32 § 3 en 33 § 1 blijven daarbij onverminderd gelden.

Les dispositions des articles 32, § 3, et 33, § 1er, restent entièrement applicables en l'occurrence.


De nieuwe richtlijnen inzake personeelsenveloppe en -plan die in de omzendbrief nr. 574 van 9 juli 2007 werden vastgelegd, blijven onverminderd van toepassing.

Les nouvelles directives en matière d'enveloppe de personnel et de plan de personnel qui ont été établies dans la circulaire n° 574 du 9 juillet 2007, restent applicables dans leur intégralité.


Ik heb president Abbas nogmaals gezegd dat we steun willen blijven verlenen aan een betere toekomst, aan een toekomst van vrede en welvaart, maar dat we tegelijkertijd onverminderd zullen vasthouden aan onze principes en daarbij de deur open laten staan voor positieve ontwikkelen.

J’ai répété une nouvelle fois au président Abbas que nous voulons maintenir notre soutien en faveur d’un avenir meilleur, pacifique et prospère, mais que nous respectons strictement nos principes et laissons la porte ouverte à une évolution positive.


het volgende lid 1 bis wordt toegevoegd: " "1 bis. Onverminderd het bepaalde in lid 1, onder a) mogen olietankers van categorie 2 of 3 die slechts beschikken over niet voor vervoer van olie gebruikte dubbele bodemruimten of dubbele scheepshuiden die zich over de gehele lengte van de ladingtank uitstrekken of over niet voor vervoer van olie gebruikte dubbelwandige ruimten die zich over de gehele lengte van de ladingtank uitstrekken, maar niet aan de voorwaarden voor een vrijstelling van de bepalingen in lid 1, onder c) van het herziene Voorschrift 13G van bijlage I bij MARPOL 73/78 voldoen, na de in lid 1 genoemde datum in ...[+++]

le paragraphe 1 bis suivant est inséré: " 1 bis. Sans préjudice des dispositions du paragraphe 1, les pétroliers des catégories 2 ou 3 qui disposent uniquement de doubles fonds ou de doubles bordages non utilisés pour le transport du pétrole et s'étendant sur toute la longueur de la citerne de cargaison ou qui disposent d'espaces à double coque non utilisés pour le transport du pétrole et s'étendant sur toute la longueur de la citerne de cargaison, mais qui ne remplissent pas les conditions d'exemption des dispositions du paragraphe 1, point c), de la règle 13G révisée de l'annexe I de MARPOL 73/78, peuvent demeurer en service au-delà de la date visée au parag ...[+++]


"1 bis. Onverminderd het bepaalde in lid 1, onder a) mogen olietankers van categorie 2 of 3 die slechts beschikken over niet voor vervoer van olie gebruikte dubbele bodemruimten of dubbele scheepshuiden die zich over de gehele lengte van de ladingtank uitstrekken of over niet voor vervoer van olie gebruikte dubbelwandige ruimten die zich over de gehele lengte van de ladingtank uitstrekken, maar niet aan de voorwaarden voor een vrijstelling van de bepalingen in lid 1, onder c) van het herziene Voorschrift 13G van bijlage I bij MARPOL 73/78 voldoen, na de in lid 1, onder a) genoemde datum in de vaart blijven ...[+++]

"1 bis. Sans préjudice des dispositions du paragraphe 1, point a), les pétroliers des catégories 2 ou 3 qui disposent uniquement de doubles fonds ou de doubles bordages non utilisés pour le transport du pétrole et s'étendant sur toute la longueur de la citerne de cargaison ou qui disposent d'espaces à double coque non utilisés pour le transport du pétrole et s'étendant sur toute la longueur de la citerne de cargaison mais qui ne remplissent pas les conditions d'exemption des dispositions du paragraphe 1, point c), de la règle 13G révisée de l'annexe I de MARPOL 73/78, peuvent demeurer en service au-delà de la date visée au paragraphe 1, point a) ...[+++]


Wij herinneren eraan dat alle richtlijnen gegeven in de omzendbrief van 8 januari 1997 verder onverminderd van kracht blijven.

Nous rappelons que toutes les instructions données dans la circulaire du 8 janvier 1997 restent par ailleurs entièrement d'application.


16. Ingeval deze autoriteiten deze mogelijkheid niet hebben en derhalve bij de behandeling van die zaken uitsluitend hun nationale recht kunnen toepassen, moet er bij de toepassing van dat recht op worden toegezien, dat "geen afbreuk wordt gedaan aan een uniforme toepassing - op het gehele gebied van de gemeenschappelijke markt - van de communautaire rechtsvoorschriften betreffende de ondernemersafspraken en de daarbij behorende uitvoeringsbesluiten onverminderd van kracht blijven" (11).

16. Lorsque ces autorités n'ont pas cette possibilité et ne peuvent donc appliquer à ces affaires que leur droit national, il convient que la mise en oeuvre de ce droit «ne porte pas préjudice à l'application uniforme, dans tout le marché commun, des règles communautaires en matière d'ententes et du plein effet des actes pris en application de ces règles» (11).


Wat betreft de reglementaire uitrusting van de gemeentepolitie blijven zowel het koninklijk besluit van 30 juli 1981 tot regeling van de bewapeningsnormen van de gemeentepolitie, gewijzigd bij koninklijk besluit van 11 oktober 1985 evenals de ministeriële omzendbrief POL 26 van 9 oktober 1986 betreffende de bewapening van de gemeentepolitie onverminderd van toepassing.

En ce qui concerne l'équipement réglementaire de la police communale, l'arrêté royal du 30 juillet 1981 réglant les normes d'armement de la police communale, modifié par l'arrêté royal du 11 octobre 1985, ainsi que la circulaire ministérielle POL 26 du 9 octobre 1986 relative à l'armement de la police communale sont toujours d'application.


Een bijzonder element daarbij is de kledijvergoeding die in 2001 nog gedurende negen maanden verder werd uitbetaald onder de vorm van een " overbruggingskrediet kledij" (gemiddeld ongeveer 540 euro) in plaats van het toekennen van punten en dit op basis van de volgende overwegingen: A) er was op dat ogenblik helemaal geen nieuwe kledij; B) vanaf 1 april 2001 moest de werkgever de kledij " gratis" ter beschikking stellen; C) het systeem dat men wou invoeren was nog niet bekend - de omzendbrief ...[+++]

Celle-ci a été payée pendant neuf mois en 2001 sous la forme d'un " crédit de soudure tenue" (en moyenne environ 540 euros) plutôt que sous celle de points, sur la base des considérations suivantes: A) aucune nouvelle tenue n'était disponible à ce moment-là ; B) à partir du 1er avril 2001, l'employeur devait mettre la tenue 'gratuitement' à disposition ; C) le système qui allait être instauré n'était pas encore connu -la circulaire GPI 12 n'a été publiée que le 19 décembre 2001 ; D) le personnel devait néanmoins présenter une tenue convenable ; E) à défaut de réglementation, un régime transitoire devait être élaboré pour le reste de ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'omzendbrief blijven daarbij onverminderd' ->

Date index: 2021-10-24
w