Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bedachtzaamheid
Benaderde vorm van een functie
Bezonnenheid
Omzichtigheid
Plaats benaderd

Traduction de «omzichtigheid benaderd worden » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
bedachtzaamheid | bezonnenheid | omzichtigheid

sérénité


benaderde vorm van een functie

représentation approximée d'une fonction


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Deze cijfers moeten uiteraard met de nodige omzichtigheid benaderd worden, aangezien het moeilijk of onmogelijk is om officiële bevestiging te ontvangen van een overlijden in Syrië of Irak. 3. Er zijn voor zover wij weten ongeveer 128 personen teruggekeerd die vermoedelijk actief zijn geweest bij een jihadistische groepering in Syrië of in Irak. Een deel van hen wordt gerechtelijk vervolgd, een aantal ervan is al veroordeeld.

Ces chiffres doivent bien entendu être pris avec précaution, étant donné qu'il est difficile, voire impossible, d'obtenir la confirmation officielle d'un décès en Syrie ou en Irak. 3. À notre connaissance, environ 128 retours ont été enregistrés de personnes dont on présume qu'elles ont été actives auprès d'un groupement djihadiste en Syrie ou en Irak.


De gegevens opgenomen in dit evaluatierapport dienen met de nodige omzichtigheid benaderd te worden.

Les données mentionnées dans le présent rapport d'évaluation doivent être appréciées avec la prudence nécessaire.


Dit argument moet met omzichtigheid worden benaderd : navraag bij de Europese Commissie leert dat 13 landen de Europese Commissie officieel in kennis hebben gesteld van de omzetting van de richtlijn 2004/113, maar de Commissie kan nog niet verduidelijken of deze landen in een afwijking hebben voorzien en zo ja, wat de omvang ervan is en in hoeverre de afwijking geldig is met betrekking tot de beginselen van de richtlijn 2004/113.

Cet argument doit être considéré avec prudence: d'après les renseignements obtenus auprès de la Commission européenne, 13 pays ont notifié officiellement à la Commission européenne la transposition de la directive 2004/113, mais la Commission européenne n'est pas encore en mesure de préciser si ces pays ont prévu une dérogation et, dans l'affirmative, l'étendue de celle-ci et sa validité au regard des principes de la directive 2004/113.


Dit argument moet met omzichtigheid worden benaderd : navraag bij de Europese Commissie leert dat 13 landen de Europese Commissie officieel in kennis hebben gesteld van de omzetting van de richtlijn 2004/113, maar de Commissie kan nog niet verduidelijken of deze landen in een afwijking hebben voorzien en zo ja, wat de omvang ervan is en in hoeverre de afwijking geldig is met betrekking tot de beginselen van de richtlijn 2004/113.

Cet argument doit être considéré avec prudence: d'après les renseignements obtenus auprès de la Commission européenne, 13 pays ont notifié officiellement à la Commission européenne la transposition de la directive 2004/113, mais la Commission européenne n'est pas encore en mesure de préciser si ces pays ont prévu une dérogation et, dans l'affirmative, l'étendue de celle-ci et sa validité au regard des principes de la directive 2004/113.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Volgens de procureur-generaal te Luik moet deze periode gezien worden in de nasleep van de ‘Dutroux-affaire’; de cijfers van mevrouw Zucker moeten dan ook met de nodige omzichtigheid worden benaderd.

Selon le procureur général de Liège, cette période s’inscrit notamment dans le contexte de l’après « affaire Dutroux » ; les chiffres avancés par madame Zucker sont donc à prendre avec la plus grande précaution.


10. is van mening dat de opheffing van het wapenembargo van de EU tegen Bosnië met de nodige omzichtigheid moet worden benaderd, omdat in de regio nog steeds instabiliteit bestaat, met name wat de uiteindelijke status van Kosovo en het op handen zijnde referendum in Montenegro betreft; dringt er in verband hiermee bij de EU-lidstaten op aan zeer voorzichtig met betrekking tot de export van wapens naar Bosnië te zijn;

10. estime que la levée de l'embargo sur les livraisons d'armes à la Bosnie, imposé par l'UE, doit être gérée avec toute l'attention voulue étant donné qu'une instabilité persiste dans la région, notamment en ce qui concerne le statut définitif du Kosovo et le prochain référendum au Monténégro; invite instamment les États membres de l'UE, à cet égard, à se montrer très prudents quant aux exportations d'armes à destination de la Bosnie;


Al moet dit punt met een zekere omzichtigheid worden benaderd, want we mogen het dan over Europa hebben, de situaties in de lidstaten lopen sterk uiteen.

Encore qu’il faille aborder la question avec une certaine prudence, puisque, quand nous parlons de l’Europe, la situation varie néanmoins d’un pays à l’autre.


Financiële instellingen motiveren deze weigering met het argument dat sommige categorieën potentiële consumenten een groter risico voor een bank inhouden en daarom met grotere omzichtigheid moeten worden benaderd.

Les institutions financières défendent ces refus en arguant du fait que certaines catégories de consommateurs potentiels représentent un risque accru pour une banque et doivent, dès lors, faire l'objet d'une diligence renforcée.




D'autres ont cherché : bedachtzaamheid     benaderde vorm van een functie     bezonnenheid     omzichtigheid     plaats benaderd     omzichtigheid benaderd worden     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'omzichtigheid benaderd worden' ->

Date index: 2021-10-15
w