Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ondanks allerlei nieuwe initiatieven » (Néerlandais → Français) :

Precies in het jaar waarin het tienjarig bestaan wordt gevierd, en de uitbouw van een professionele organisatie, met daaraan verbonden een internationaal netwerk, en waar met vol enthousiasme een aanvang werd genomen met de implementatie van allerlei nieuwe initiatieven, vervat in het vijfjarenplan voor 2008-2012, gebeurt dit.

Ces difficultés surviennent précisément l'année où l'on fête le dixième anniversaire et le développement d'une organisation professionnelle rattachée à un réseau international, qui a entamé avec enthousiasme la mise en œuvre de toutes sortes d'initiatives nouvelles prévues dans le plan quinquennal pour la période 2008-2012.


Ingevolge de sterk uitvoerend getinte maatregelen om de crisis te bezweren, heerst daarenboven de indruk dat — ondanks de nieuwe initiatieven waarbij zij betrokken zijn — de invloed van de nationale Parlementen afneemt.

Du fait des mesures à caractère principalement exécutoire prises pour conjurer la crise, on a en outre l'impression que les Parlements nationaux perdent en influence, et ce, malgré les nouvelles initiatives auxquelles ils sont impliqués.


Ondanks allerlei nieuwe initiatieven van de Turkse regering wordt door de economische crisis de toegang tot krediet voor het midden- en kleinbedrijf bemoeilijkt en de sectorale omvorming van de Turkse economie vertraagd.

En dépit de diverses initiatives nouvelles du gouvernement turc, la crise économique complique l'accès des PME au financement et ralentit la transformation sectorielle de l'économie turque.


Ondanks de toenemende arbeidsparticipatie van de vrouw, allerlei wetgevende initiatieven, en bewustmakingsacties zoals de Equal Pay Day, blijft een loonkloof tussen mannen en vrouwen bestaan.

En dépit de la participation accrue des femmes au marché du travail, de diverses initiatives législatives et d'actions de sensibilisation comme l'Equal Pay Day, on constate encore un écart salarial entre les femmes et les hommes.


Ondanks de toenemende arbeidsparticipatie van de vrouw, allerlei wetgevende initiatieven, en sensibiliseringsacties zoals de Equal Pay Day, blijkt een loonkloof tussen mannen en vrouwen bestaan.

En dépit de la participation accrue des femmes au marché du travail, de diverses initiatives législatives et d'actions de sensibilisation comme l'Equal Pay Day, on constate encore un écart salarial entre les femmes et les hommes.


Verder wordt uiteraard de rijkswacht betrokken in allerlei initiatieven van coördinatie en samenwerking en ook in nieuwe initiatieven zoals de APSD (algemene politiesteundienst) en OIPG's (internationale contactpunten in de grensgebieden, gevestigd in rijkswachtkazernes).

La gendarmerie est bien entendu associée également à toutes sortes d'initiatives de coordination et de collaboration, ainsi qu'à de nouveaux projets comme le S.G.A.P (service général d'appui policier) et les O.I. P.G (points de contact internationaux dans les régions frontalières, établis dans des casernes de gendarmerie).


Maar ondanks allerlei initiatieven van lokale en regionale overheden om het gebruik ervan te stimuleren, hebben perifere gebieden nog al te vaak geen toegang tot dergelijke netwerken.

Mais les zones périphériques sont encore trop souvent privées de l'accès à ces réseaux, malgré les initiatives des collectivités régionales et locales visant à favoriser leur déploiement.


Ondanks al deze verwezenlijkingen vindt de Commissie dat in de huidige situatie nieuwe initiatieven moeten worden ontplooid om het beleggersvertrouwen in de kapitaalmarkt op te krikken en het vertrouwen van het publiek in de auditfunctie in de EU te versterken.

Malgré ces progrès, la Commission est d'avis que la situation actuelle requiert de nouvelles initiatives destinées à restaurer la confiance des investisseurs sur le marché des capitaux et à renforcer plus largement celle du public dans la fonction d'audit à l'intérieur de l'Union.


Ondanks enkele nieuwe initiatieven is de vooruitgang inzake de opname van meer flexibele arbeidsovereenkomsten in de arbeidswetgeving van lidstaten nog altijd beperkt, waarbij het merendeel van de lidstaten slechts in fasen of periodiek hervormingen goedkeurt.

En dépit de nouvelles initiatives, l'intégration de formes plus souples de contrat dans la législation du travail des États membres reste limitée, la grande majorité d'entre eux n'introduisant que des réformes parcellaires ou progressives.


Ondanks dit methodologisch voorbehoud kan worden gesteld dat het eerste verslag van de Waarnemingspost een aantal bruikbare elementen bevat, namelijk: - een indicatie van het bestaan van allerlei problemen, houdingen en gedrag binnen het MKB, waardoor een gedifferentieerde beleidsmatige aanpak voor micro-, kleine en middelgrote ondernemingen terecht is; - een gedifferentieerde bijdrage van het midden- en kleinbedrijf aan de werkgelegenheid, aangezien netto alleen de microbedrijven in 1991-1992 ...[+++]

Malgré cette mise en garde méthodologique, le premier rapport de l'Observatoire souligne de nombreux éléments utiles, notamment: - l'existence de problèmes, d'attitudes et de comportements différents à l'intérieur du secteur des PME, laquelle justifie l'adoption d'approches politiques différenciées visant les "micro", les petites et les moyennes entreprises; - une contribution différenciée des PME à l'emploi, seules les micro- entreprises ayant été en mesure d'assurer une création nette d'emplois en 1991-92, alors que ces années se caractérisent par une réduction importante du nombre des grandes entreprises comme des entreprises moyenne ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ondanks allerlei nieuwe initiatieven' ->

Date index: 2024-03-06
w