Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afvoerbak onder vensterbank installeren
Afvoerbak onder vensterbank plaatsen
Arbeid voor gedetineerden
Beton gieten onder water
Beton storten onder water
Gedetineerdenwerk
Letten op het welzijn van de gedetineerden
Letten op het welzijn van de gevangenen
Onder gebruikelijk voorbehoud
Onder gewoon voorbehoud
Onder het gewone voorbehoud
Onder voorbehoud
Onder water beton gieten
Onder water beton storten
Onrechtmatige afroep onder) de garantie
Onrechtmatige vordering onder
Overbrenging van gedetineerden
Vervoer onder douanecontrole
Zending onder adresstrook
Zending onder adreswikkel
Zending onder band

Vertaling van "onder alle ex-gedetineerden " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
onder gebruikelijk voorbehoud | onder gewoon voorbehoud | onder het gewone voorbehoud | onder voorbehoud

sauf bonne fin


beton gieten onder water | beton storten onder water | onder water beton gieten | onder water beton storten

couler du béton sous l’eau


dekking van (het risico van) het onrechtmatig aanspreken van (ook: het onrechtmatig claimen onder | onrechtmatige afroep onder) de garantie | onrechtmatige vordering onder

couverture du risque d'appel illégitime de la garantie


zending onder adresstrook | zending onder adreswikkel | zending onder band

envoi sous bande


overbrenging van gedetineerden

transfèrement de détenus


letten op het welzijn van de gedetineerden | letten op het welzijn van de gevangenen

veiller au bien-être de détenus


gedetineerdenwerk [ arbeid voor gedetineerden ]

travail du détenu [ travail du prisonnier ]


afvoerbak onder vensterbank installeren | afvoerbak onder vensterbank plaatsen

installer un appui de fenêtre


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Men herhaalde steeds het antwoord op die ene schriftelijke vraag, maar mijn vraag had niet alleen betrekking op wie op dat moment in de gevangenis zat, maar ook op diegenen die in die laatste zes jaar (2006-2012) in de gevangenis hadden gezeten, en voordien of nadien geregulariseerd zouden zijn. a) Is uw antwoord hierop hetzelfde? b) Is er onder alle ex-gedetineerden die tussen 2006 en 2012 in de gevangenis zaten, slechts één illegaal geregulariseerd in 2012? c) Kunt u dat bevestigen? d) Kunt u bevestigen dat van alle illegalen die sinds april 2009 in de gevangenis hebben gezeten, er in 2012 slechts één gevangene of ex-gevangene werd ger ...[+++]

On m'a chaque fois répondu de la même manière qu'à la question écrite évoquée ci-dessus, mais ma question ne portait pas seulement sur les détenus séjournant en prison à ce moment-là, mais aussi sur ceux qui avaient séjourné en prison au cours de ces six dernières années (2006-2012) et auraient été régularisés antérieurement ou postérieurement. a) Votre réponse à cette question demeure-t-elle inchangée? b) Parmi tous les ex-détenus ayant séjourné en prison entre 2006 et 2012, un illégal seulement a-t-il été régularisé en 2012? c) Pouvez-vous confirmer cette information? d) Pouvez-vous confirmer que parmi tous les illégaux ayant séjourné ...[+++]


2. Ten tweede, wat het aantal regularisaties van ex-gedetineerden in 2012 betreft: Uit een toenmalig schriftelijk antwoord bleek dat niet alle ex-gedetineerden van de laatste zes jaar waren inbegrepen.

2. Deuxièmement, en ce qui concerne le nombre de régularisations d'ex-détenus en 2012: Il ressort d'une réponse écrite fournie à l'époque que les chiffres n'incluaient pas l'ensemble des ex-détenus des six dernières années.


In mijn interpellatie heb ik de doelgroep echter uitgebreid, zodat niet enkel de ex-gedetineerden van 10 augustus 2009 werden geviseerd maar wel alle ex-gedetineerden van de laatste zes jaar, een veel grotere groep dus.

Dans le cadre de mon interpellation, j'avais toutefois élargi le groupe cible, de sorte que n'étaient pas seulement visés les ex-détenus au 10 août 2009 mais l'ensemble des ex-détenus des six dernières années - un groupe cible beaucoup plus large, donc.


1. In de schoot van het RIZIV werd een werkgroep opgericht waarin wordt nagegaan onder welke voorwaarden gedetineerden en geïnterneerden een volwaardig statuut kunnen krijgen binnen de verplichte ziekteverzekering voor geneeskundige verzorging, die hen toelaat om te genieten van dezelfde rechten als alle sociaal verzekerden.

1. Un groupe de travail a été institué au sein de l'INAMI au sein duquel il est examiné sous quelles conditions les internés et les détenus peuvent obtenir un statut dans le cadre de l'assurance obligatoire soins de santé, leur permettant de bénéficier des mêmes droits que tous les assurés sociaux.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het ligt onder meer in zijn bedoeling om de subsidie voor het bestaansminimum tot 100 pct. op te trekken voor alle daklozen, en dit in tegenstelling tot de huidige regeling, die enkel geldt voor de ex-gedetineerden van de kolonies van Wortel en St.-Hubert.

Il entre notamment dans ses intentions de porter à 100 p.c. la subvention au minimex pour tous les sans-abris, car la réglementation actuelle n'est applicable qu'aux anciens détenus des colonies de Wortel et de St-Hubert.


Het ligt onder meer in zijn bedoeling om de subsidie voor het bestaansminimum tot 100 pct. op te trekken voor alle daklozen, en dit in tegenstelling tot de huidige regeling, die enkel geldt voor de ex-gedetineerden van de kolonies van Wortel en St.-Hubert.

Il entre notamment dans ses intentions de porter à 100 p.c. la subvention au minimex pour tous les sans-abris, car la réglementation actuelle n'est applicable qu'aux anciens détenus des colonies de Wortel et de St-Hubert.


Ook voor de ambulante begeleiding van personen die het voorwerp zijn van een justitiële maatregel (probanten, vrijgestelden onder voorwaarden,...), evenals in het kader van de nazorg voor (ex-)gedetineerden en geïnterneerden werd en wordt vaak samengewerkt met gemeenschapsvoorzieningen, voornamelijk uit de welzijns- en gezondheidssector.

De même, en ce qui concerne la guidance ambulante de personnes qui sont soumises à une mesure judiciaire (probation, libération sous conditions, ...), ainsi que dans le cadre du suivi d'(ex)-détenus et d'internés, une collaboration avec des organismes et services communautaires, principalement issus du secteur de l'aide sociale et de la santé, a été instaurée et se poursuit.


G. overwegende dat vrouwelijke gevangenen een bijzonder kwetsbare groep zijn onder de Palestijnse gedetineerden;

G. considérant que les femmes prisonnières représentent un groupe particulièrement vulnérable de détenus palestiniens;


­ de bevolkingsverdeling, zoals bepaald in de bijzondere wet tot hervorming der instellingen van 8 augustus 1980-1988 (in het bijzonder artikel 5) : de gemeenschappen zijn bevoegd (onder meer) voor het beleid inzake zorgenverstrekking, het gezinsbeleid inbegrepen alle vormen van hulp en bijstand aan gezinnen en kinderen, het beleid inzake maatschappelijk welzijn, de sociale hulpverlening aan gedetineerden met het oog op hun sociale ...[+++]

­ la répartition des pouvoirs telle qu'établie dans la loi spéciale de réforme des institutions du 8 août 1980-88 (en particulier l'article 5) : les communautés sont (notamment) compétentes pour la politique en matière de soins, la politique en matière familiale en ce compris toutes les formes d'aide et d'assistance aux familles et aux enfants, la politique en matière de bien-être social, l'aide sociale aux détenus en vue de leur réinsertion sociale.


­ de bevolkingsverdeling, zoals bepaald in de bijzondere wet tot hervorming der instellingen van 8 augustus 1980-1988 (in het bijzonder artikel 5) : de gemeenschappen zijn bevoegd (onder meer) voor het beleid inzake zorgenverstrekking, het gezinsbeleid inbegrepen alle vormen van hulp en bijstand aan gezinnen en kinderen, het beleid inzake maatschappelijk welzijn, de sociale hulpverlening aan gedetineerden met het oog op hun sociale ...[+++]

­ la répartition des pouvoirs telle qu'établie dans la loi spéciale de réforme des institutions du 8 août 1980-88 (en particulier l'article 5) : les communautés sont (notamment) compétentes pour la politique en matière de soins, la politique en matière familiale en ce compris toutes les formes d'aide et d'assistance aux familles et aux enfants, la politique en matière de bien-être social, l'aide sociale aux détenus en vue de leur réinsertion sociale.


w