Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "onder andere recentere cijfers " (Nederlands → Frans) :

Met deze vraag beoog ik onder andere recentere cijfers.

Cette question porte notamment sur des chiffres plus récents.


In navolging van een antwoord op eerder gestelde vraag hierover (vraag nr. 11 van 24 oktober 2014, Vragen en Antwoorden, Kamer, 2014-2015, nr. 10, blz. 145), beoog ik met deze vraag onder andere recentere cijfers.

Dans le prolongement de la réponse à une question posée précédemment à ce sujet (question n°11 du 24 octobre 2014, Questions et Réponses, Chambre, 2014-2015, n°10, p. 145), je vous pose la présente question dans le but d'obtenir notamment des chiffres plus récents.


In navolging van een antwoord op een eerder gestelde vraag over de gewelddaden in de gevangenissen (vraag nr. 474 van 18 april 2012, Vragen en Antwoorden, 2012-2013, nr. 89, blz. 158), beoog ik met deze vraag onder andere recentere cijfers te bekomen.

À la suite de votre réponse à une question antérieure relative aux actes de violence dans les prisons (question n° 474 du 18 avril 2012, Questions et Réponses, 2012-2013, n° 89, p. 158), la présente question vise entre autres à obtenir des chiffres plus récents.


In navolging van een antwoord op een eerder gestelde vraag hierover (vraag nr. 372 van 8 maart 2012, Vragen en Antwoorden, Kamer, 2011-2012, nr. 70, blz. 231), beoog ik met deze vraag onder andere recentere cijfers.

Je voudrais entre autres actualiser les statistiques fournies dans le cadre d'une réponse à une question précédente sur le même sujet (question n° 372 du 8 mars 2012, Questions et Réponses, Chambre, 2011-2012, n° 70, p. 231).


In navolging van een antwoord op een eerder gestelde vraag hierover (vraag nr. 855 van 27 maart 2013, Vragen en Antwoorden, Kamer, 2012-2013, nr. 123, blz. 185), beoog ik met deze vraag onder andere recentere cijfers.

Dans le cadre du suivi d'une précédente question écrite sur le même thème (question n° 855 du 27 mars 2013, Questions et Réponses, Chambre, 2012-2013, n° 123, p. 185), je souhaiterais obtenir des chiffres actualisés.


17. vraagt de lidstaten om aan manieren te werken om de vraag naar vervoer te verminderen door het thuiswerken te bevorderen en gebruik van ICT-technologie, en zich de cijfers uit de Eurobarometer voor ogen te houden waaruit blijkt dat de burgers zich zorgen maken over de nadelige gevolgen van het toenemende autoverkeer in de steden, en opstoppingen (76 %), luchtkwaliteit (81 %) en ongevallen (73 %) als de grootste problemen ervaren; vraagt de Commissie om zich op de hoogte te houden van nieuwe vormen van vervoersmobiliteit (bv. zelfbesturende voertuigen), om in samenwerking met de lidstaten een analyse uit te voeren van alle beschikbar ...[+++]

17. invite les autorités à promouvoir des moyens de réduire la demande de transport en renforçant le recours au télétravail et aux outils des TIC, et de prendre en considération les chiffres du sondage Eurobaromètre qui montrent que les citoyens de l'Union s'inquiètent de l'impact négatif de l'augmentation de la circulation dans les villes et que les embouteillages (76 %), la qualité de l'air (81 %) et les taux d'accidents (73 %) constituent les problèmes les plus graves; invite la Commission à suivre les nouvelles formes de mobilité liées aux transports (par exemple les voitures sans conducteur), à procéder, en coopération avec les Éta ...[+++]


B. overwegende dat volgens de Kirgizische autoriteiten bij de confrontaties circa 300 mensen het leven hebben verloren, hoewel de vrees is uitgesproken, onder andere door het hoofd van de interim-regering, Rosa Otunbayeva, dat het werkelijke cijfer nog hoger ligt; overwegende dat meer dan 2 000 personen gewond zijn geraakt of in een ziekenhuis zijn opgenomen en dat talrijke personen nog worden vermist,

B. considérant que d'après les autorités kirghizes, près de 300 personnes auraient trouvé la mort dans ces affrontements, mais que certains, dont Rosa Otounbaïeva, chef du gouvernement par intérim, ont exprimé leurs craintes que le nombre réel soit bien plus élevé; considérant que plus de 2 000 personnes ont été blessées ou hospitalisées et que de nombreuses autres sont toujours portées disparues,


B. overwegende dat volgens de Kirgizische autoriteiten bij de confrontaties circa 300 mensen het leven hebben verloren, maar dat de vrees is uitgesproken, onder andere door het hoofd van de interim-regering, Rosa Otunbayeva, dat het werkelijke cijfer nog hoger ligt; overwegende dat meer dan 2000 personen gewond zijn geraakt of in een ziekenhuis zijn opgenomen en dat talrijke personen nog worden vermist,

B. considérant que d'après les autorités kirghizes, près de 300 personnes auraient trouvé la mort dans ces affrontements, mais que certains, dont Rosa Otounbaïeva, chef du gouvernement par intérim, craignent que ce nombre ne soit en réalité plus élevé; considérant que plus de 2 000 personnes ont été blessées ou hospitalisées et que de nombreuses autres sont toujours portées disparues,


Ik wijs u onder andere op het verschil tussen de tamelijk bemoedigende cijfers op financieel gebied en de verschrikkelijke cijfers over de werkloosheid in de Europese Unie.

J’attire notamment votre attention sur le décalage entre les chiffres plutôt encourageants dans le domaine financier et les chiffres terribles du chômage dans l’Union européenne.


Er is geen wetenschappelijk bewijs en we hebben een hoorzitting met specialisten gehouden, waarbij onder andere het hoofd van het departement Oceanografie en Visserij van de Azoren aanwezig was, die veel goede, internationaal erkende studies naar de zeebodem heeft uitgevoerd, evenals andere mensen met wie ik heb gesproken, technische deskundigen, en de conclusie is: er is geen wetenschappelijk bewijs voor het argument dat het cijfer van duizend meter redelijk is.

Il n'y a aucune preuve scientifique et nous avons eu une séance avec des spécialistes et avons pu accueillir le directeur du Département d'océanographie et de la pêche des Açores qui a réalisé plusieurs études de qualité, reconnues au niveau international, des fonds marins, ainsi que d'autres personnes avec qui j'ai parlé, d'autres experts techniques: il n'y a aucune preuve scientifique attestant que le chiffre de 1 000 mètres est raisonnable.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onder andere recentere cijfers' ->

Date index: 2024-08-17
w