Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afvoerbak onder vensterbank installeren
Afvoerbak onder vensterbank plaatsen
Beton gieten onder water
Beton storten onder water
Onder gebruikelijk voorbehoud
Onder gewoon voorbehoud
Onder het gewone voorbehoud
Onder voorbehoud
Onder water beton gieten
Onder water beton storten
Onder water lassen
Onderwater lassen
Onderwaterlassen
Onrechtmatige afroep onder) de garantie
Onrechtmatige vordering onder
Personenvennootschap
Vennootschap onder firma
Vervoer onder douanecontrole
Werkloosheid onder migrerende werknemers
Zending onder adresstrook
Zending onder adreswikkel
Zending onder band

Vertaling van "onder wie charles " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
onder gebruikelijk voorbehoud | onder gewoon voorbehoud | onder het gewone voorbehoud | onder voorbehoud

sauf bonne fin


beton gieten onder water | beton storten onder water | onder water beton gieten | onder water beton storten

couler du béton sous l’eau


dekking van (het risico van) het onrechtmatig aanspreken van (ook: het onrechtmatig claimen onder | onrechtmatige afroep onder) de garantie | onrechtmatige vordering onder

couverture du risque d'appel illégitime de la garantie


zending onder adresstrook | zending onder adreswikkel | zending onder band

envoi sous bande


afvoerbak onder vensterbank installeren | afvoerbak onder vensterbank plaatsen

installer un appui de fenêtre


personenvennootschap [ vennootschap onder firma ]

société de personnes [ société en nom collectif ]




werkloosheid onder migrerende werknemers

chômage de migrant


onder water lassen | onderwater lassen | onderwaterlassen

souder sous l’eau
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Krijgsheren, de zogenaamde warlords , onder wie Charles Taylor en Roosevelt Johnson tot de belangrijkste behoren, zwaaien de plak en houden reeds zeven jaar, ondanks ettelijke vredespogingen, een niets ontziende burgeroorlog in stand.

Les seigneurs de la guerre ­ les warlords ­ dont font partie notamment Charles Taylor et Roosevelt Johnson ­ y règnent en maître et entretiennent depuis sept ans déjà une guerre civile sans merci que d'innonombrables tentatives de paix ne sont pas parvenues à arrêter.


Krijgsheren, de zogenaamde warlords , onder wie Charles Taylor en Roosevelt Johnson tot de belangrijkste behoren, zwaaien de plak en houden reeds zeven jaar, ondanks ettelijke vredespogingen, een niets ontziende burgeroorlog in stand.

Les seigneurs de la guerre ­ les warlords ­ dont font partie notamment Charles Taylor et Roosevelt Johnson ­ y règnent en maître et entretiennent depuis sept ans déjà une guerre civile sans merci que d'innonombrables tentatives de paix ne sont pas parvenues à arrêter.


– (EN) Mijnheer de Voorzitter, Charles Taylor, de voormalige krijgsheer en ex-president van Liberia, wordt verantwoordelijk gehouden voor grove schendingen van de mensenrechten gedurende zijn tienjarige bewind in Liberia. Het gaat daarbij onder meer om duizenden moorden, martelingen op grote schaal, massale gedwongen verhuizingen van de bevolking en afbraak van sociale en economische structuren.

- (EN) Monsieur le Président, Charles Taylor, ancien seigneur de guerre et président du Liberia, est accusé d’être responsable de graves violations des droits de l’homme, y compris de milliers de meurtres, de tortures généralisées, de déplacements en masse de civils par la force et de l’effondrement de structures sociales et économiques, au cours des dix années de sa présidence du Liberia.


De Nigeriaanse regering heeft niet alleen een morele plicht vanuit humanitair oogpunt, maar ook een verplichting op grond van de Geneefse Conventie, die mede door Nigeria is geratificeerd, om de verachtelijke Charles Taylor onmiddellijk onder de rechtsmacht van de Speciale Rechtbank voor Sierra Leone te brengen, zodat hij kan worden berecht en indien schuldig bevonden, naar behoren kan worden bestraft.

Le gouvernement nigérian a non seulement un devoir envers l’humanité, mais aussi l’obligation, au titre de la Convention de Genève, qu’il a ratifiée, de livrer immédiatement le tristement célèbre Taylor au Tribunal spécial pour la Sierra Leone afin qu’il soit jugé et, s’il est reconnu coupable, qu’il soit puni en conséquence.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Direct na het verkrijgen van zogenaamde vrijheid, na eeuwen van koloniale uitbuiting, kregen veel landen te kampen met een andere tirannie van het ergste soort, zoals Liberia onder Charles Taylor.

Immédiatement après avoir obtenu une prétendue liberté, mettant fin à des siècles d’exploitation coloniale, de nombreux pays ont subi une tyrannie de la pire espèce, par exemple dans le cas du Liberia sous Charles Taylor.


Naar aanleiding van het eerste verzoek in 2002 heeft de Commissie juridische zaken en interne markt niet willen besluiten tot opheffing van de parlementaire immuniteit van Jean-Charles Marchiani, onder meer omdat het strafrechtelijke optreden van de justitiële autoriteiten zou zijn ingegeven door het oogmerk, de politieke activiteiten van de afgevaardigde schade toe te brengen (fumus pesecutionis).

Dans le contexte de la première demande, la commission juridique et du marché intérieur avait relevé en 2002 que la levée de l'immunité parlementaire de M. Marchiani ne pouvait être envisagée, notamment parce que la démarche des autorités judiciaires était sous-tendue par l'intention de porter atteinte à l'activité politique du député (fumus persecutionis).


Het verzoek om opheffing van de parlementaire immuniteit van Jean-Charles Marchiani uit 2001 (waar het om een andere beschuldiging ging) werd door het Europees Parlement afgewezen, onder meer omdat niet uitgesloten zou zijn dat hier sprake was van "fumus persecutionis".

La demande de levée de l'immunité parlementaire de Jean-Charles Marchiani déposée en 2001 (et qui concernait un autre grief) avait été rejetée par le Parlement européen au motif notamment qu'il était possible qu'il s'agisse là d'un cas de fumus persecutionis.


De delegatie van de EU stond onder leiding van de heer Jaime Gama, minister van Buitenlandse Zaken van Portugal en fungerend voorzitter van de Raad van de Europese Unie, vergezeld door de heer Javier Solana Madariaga, secretaris-generaal van de Raad van de Europese Unie en hoge vertegenwoordiger voor het gemeenschappelijk buitenlands en veiligheidsbeleid, en de heer Charles Josselin, staatssecretaris van Buitenlandse Zaken van Fran ...[+++]

La délégation de l'UE était présidée par M. Jaime Gama, Ministre des affaires étrangères du Portugal et président en exercice du Conseil de l'Union européenne, qui était accompagné par M. Javier Solana Madariaga, Secrétaire général du Conseil de l'Union européenne et Haut Représentant pour la politique extérieure et de sécurité commune, ainsi que par M. Charles Josselin, Ministre délégué chargé de la Coopération et de la Francophonie (France).


Krachtens dit besluit mag voor interne Franse luchtverbindingen, alsmede verbindingen tussen Frankrijk en Spanje, Griekenland en Portugal, zowel op Orly als op de luchthaven Charles de Gaulle worden gevlogen, en dit zonder enig onderscheid. Orly mag echter slechts worden aangedaan voor andere internationale intracommunautaire luchtdiensten, onder meer luchtdiensten tussen Frankrijk en het Verenigd Koninkrijk.

Cet arrêté prévoit, en particulier, que les liaisons intérieures françaises ainsi que les liaisons entre la France et l'Espagne, la Grèce et le Portugal, peuvent être exploitées indifféremment à partir des aéroports d'Orly et de Charles de Gaulle. A l'inverse, la desserte de ce dernier aéroport est seule autorisée pour l'exploitation des autres services aériens internationaux intracommunautaires, y compris ceux entre Paris et le Royaume-Uni.


De heer FISCHLER kondigde ook aan dat onmiddellijk een speciale groep van BSE-deskundigen zal worden opgericht onder het voorzitterschap van een vooraanstaand BSE-expert, professor Charles WEISSMANN. De groep zal vooral de overdraagbaarheid van BSE op de mens, de bestrijding van BSE, en de reeds beschikbare onderzoekresultaten bestuderen en prioriteiten voor het verdere wetenschappelijk onderzoek bepalen.

M. Fischler a également annoncé qu'un groupe spécial d'experts de l'ESB sera créé, sous la présidence d'un des principaux experts en la matière, le professeur Charles WEISSMANN, qui se concentrera immédiatement sur la question de la transmissibilité de l'ESB aux humains, sur la lutte contre l'ESB, sur l'examen des résultats des recherches existantes et sur la mise au point de priorités en matière de recherche.


w