Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Antipersoneel
Burger van de Europese Economische Ruimte
Dublin-verordening
EER-onderdaan
EU-onderdaan
Ingezetene van de Gemeenschap
Landmijn
Mijn
Onderdaan
Onderdaan van de Europese Economische Ruimte
Onderdaan van de Europese Unie
Onderdaan van een lidstaat
Onderdaan van een lidstaat van de EU
Onderdaan van een staat die partij is bij de EER
Ondergrondse ontginning
Ontginning in dagbouw
Ontginning in diepbouw
Op afstand bediende mijn
Op afstand bestuurde mijn
Open groeve
Steengroeve
Vreemde onderdaan

Traduction de «onderdaan van mijn » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Op afstand bediende mijn | Op afstand bestuurde mijn

mine télécommandable


burger van de Europese Economische Ruimte | EER-onderdaan | onderdaan van de Europese Economische Ruimte | onderdaan van een staat die partij is bij de EER

ressortissant de l'EEE | ressortissant de l'Espace économique européen | ressortissant des Etats membres de l'Espace économique européen


EU-onderdaan [ ingezetene van de Gemeenschap | onderdaan van de Europese Unie ]

ressortissant de l'UE [ ressortissant communautaire | ressortissant de l'Union européenne ]


onderdaan van een lidstaat | onderdaan van een lidstaat van de EU

ressortissant d'un État membre


Dublin-verordening | Verordening (EG) nr. 343/2003 van de Raad van 18 februari 2003 tot vaststelling van de criteria en instrumenten om te bepalen welke lidstaat verantwoordelijk is voor de behandeling van een asielverzoek dat door een onderdaan van een derde land bij een van de lidstaten wordt ingediend | Verordening (EU) nr. 604/2013 van het Europees Parlement en de Raad van 26 juni 2013 tot vaststelling van de criteria en instrumenten om te bepalen welke lidstaat verantwoordelijk is voor de behandeling van een verzoek om internationale bescherming dat door een onderdaan van een derde ...[+++]

Règlement (CE) n° 343/2003 du Conseil du 18 février 2003 établissant les critères et mécanismes de détermination de l'État membre responsable de l'examen d'une demande d'asile présentée dans l'un des États membres par un ressortissant d'un pays tiers | Règlement (UE) n° 604/2013 du Parlement européen et du Conseil du 26 juin 2013 établissant les critères et mécanismes de détermination de l’État membre responsable de l’examen d’une demande de protection internationale introduite dans l’un des États membres par un ressortissant de pays tiers ou un apatride | règlement de Dublin








mijn [ ondergrondse ontginning | ontginning in dagbouw | ontginning in diepbouw | open groeve | steengroeve ]

exploitation minière [ carrière | exploitation à ciel ouvert | exploitation souterraine | mine ]


antipersoneel(s)mijn [ landmijn ]

arme antipersonnel [ mine antipersonnel | mine antipersonnel terrestre | mine terrestre ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ik, ondergetekende (naam en voornaam/naam, voornaam en vadersnaam van de aangehoudene), onderdaan van het Koninkrijk België/de Russische Federatie verklaar bij deze dat ik bezwaar aanteken tegen de uitoefening in mijn naam, door de consul, van de rechten bedoeld onder punt c van deze toelichtende nota.

Je, soussigné(e) (nom et prénom/nom, prénom et patronyme) ressortissant du Royaume de Belgique/de la Fédération de Russie déclare, par la présente, que je m'oppose à la mise en œuvre en mon nom, par le Consul, des mesures visées au point c. de la présente notice d'information.


Ik, ondergetekende (naam en voornaam/naam, voornaam en vadersnaam van de aangehoudene), onderdaan van het Koninkrijk België/de Russische Federatie verklaar bij deze dat ik bezwaar aanteken tegen de uitoefening in mijn naam, door de consul, van de rechten bedoeld onder punt c van deze toelichtende nota.

Je, soussigné(e) (nom et prénom/nom, prénom et patronyme) ressortissant du Royaume de Belgique/de la Fédération de Russie déclare, par la présente, que je m'oppose à la mise en œuvre en mon nom, par le Consul, des mesures visées au point c. de la présente notice d'information.


Overigens heeft mijn voorganger hieromtrent verscheidene acties ondernomen (informatiefolder, herinneringsbrief) om aan elke onderdaan van de 26 andere Lidstaten die in België gevestigd is informatie te verstrekken over zijn kiesrechten in ons land.

Mon prédécesseur a du reste déployé plusieurs actions en ce sens (dépliant informatif, lettre de rappel) afin d’informer chaque ressortissant des 26 autres États membres établi en Belgique de ses droits électoraux dans notre pays.


– (HU) Mevrouw de Voorzitter, als Slowaaks onderdaan wil ik graag mijn mening geven over wat hier vandaag gebeurt.

– (HU) Madame la Présidente, en tant que citoyenne slovaque, je voudrais donner mon avis sur ce qu’il se passe ici aujourd’hui.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ik wil onderstrepen wat ik in mijn inleidende opmerkingen al heb gezegd, namelijk dat het EU-asielacquis van de lidstaten eist dat zij een onderdaan van een derde land of een staatloze internationale bescherming bieden als, na een individueel onderzoek van de asielaanvraag, is vastgesteld dat hij of zij internationale bescherming nodig heeft.

Je voudrais insister sur ce que j’ai déjà dit dans mes remarques d’introduction, à savoir que l’acquis de l’UE en matière d’asile exige que les États membres accordent à un ressortissant de pays tiers ou à un apatride une protection internationale s’il est établi, à la suite de l’examen individuel de sa demande d’asile, qu’il ou elle a besoin d’une protection internationale.


Wees daar dan eerlijk over! Wij willen geen onzin meer horen over de status van Brits onderdaan van mijn kiezers, die niet zou worden beïnvloed.

Épargnez-nous ces absurdités sur le statut de mes électeurs, en tant que sujets britanniques, qui ne serait soi-disant pas remis en cause.


Ik, ondergetekende (naam en voornaam/naam, voornaam en vadersnaam van de aangehoudene), onderdaan van het Koninkrijk België/de Russische Federatie verklaar bij deze dat ik bezwaar aanteken tegen de uitoefening in mijn naam, door de consul, van de rechten bedoeld onder punt c van deze toelichtende nota.

Je, soussigné(e) (nom et prénom/nom, prénom et patronyme) ressortissant du Royaume de Belgique/de la Fédération de Russie déclare, par la présente, que je m'oppose à la mise en oeuvre en mon nom, par le Consul, des mesures visées au point c. de la présente notice d'information.


– (EN) Ik heb mijn steun gegeven aan het voorstel van de Commissie voor een verordening van de Raad tot wijziging van verordening (EG) nr. 539/2001 tot vaststelling van de lijst van derde landen waarvan de onderdanen bij overschrijding van de buitengrenzen in het bezit moeten zijn van een visum en de lijst van derde landen waarvan de onderdanen van deze plicht zijn vrijgesteld, maar we moeten ook een vrijstelling geven aan per ...[+++]

- (EN) J’ai soutenu la proposition de règlement du Conseil modifiant le règlement (CE) n° 539/2001 fixant la liste des pays tiers dont les ressortissants sont soumis à l’obligation de visa pour franchir les frontières extérieures des États membres et la liste de ceux dont les ressortissants sont exemptés de cette obligation, mais nous devons prévoir l’exemption des personnes qui ne sont ressortissantes d’aucun pays, qui résident dans un État membre et qui sont en possession d’un passeport étranger, d’un passeport de non-citoyen ou de tout autre document de voyage délivré par cet État membre.


Ik wijs er de geachte minister in dit verband op dat de Raad van State in zijn advies nr. 38.002/01 het tegenovergestelde stelt van datgene wat de hij in zijn antwoord op mijn vraag nr. 3834 doet uitschijnen, met name dat in de huidige stand van zaken de aanwerving van buitenlandse contractuelen die geen onderdaan zijn van de EU, de Europese Economische Ruimte (EER) of de Zwitserse bondsstaat, wel degelijk in strijd is met de Grondwet.

À ce sujet, je signale à l'honorable ministre que le Conseil d'État, dans son avis nº 38.002/01, affirme le contraire de ce que l'honorable ministre laisse entendre dans sa réponse à ma question nº 3834, à savoir qu'en l'état actuel, l'engagement de contractuels étrangers qui ne sont ressortissants ni de l'Union européenne, ni de l'Espace économique européen (EEE), ni de la Confédération suisse, est bel et bien contraire à la Constitution.


Ik wijs er de geachte minister in dit verband op dat de Raad van State in zijn advies nr. 38.002/01 het tegenovergestelde stelt van datgene wat de hij in zijn antwoord op mijn vraag nr. 3834 doet uitschijnen, met name dat in de huidige stand van zaken de aanwerving van buitenlandse contractuelen die geen onderdaan zijn van de EU, de Europese Economische Ruimte (EER) of de Zwitserse Bondsstaat, wel degelijk in strijd is met de Grondwet.

À ce sujet, je signale à l'honorable ministre que le Conseil d'État, dans son avis nº 38.002/01, affirme le contraire de ce que l'honorable ministre laisse entendre dans sa réponse à ma question nº 3834, à savoir qu'en l'état actuel, l'engagement de contractuels étrangers qui ne sont ressortissants ni de l'Union européenne, ni de l'Espace économique européen (EEE), ni de la Confédération suisse, est bel et bien contraire à la Constitution.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onderdaan van mijn' ->

Date index: 2023-01-05
w