Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "onderdeel van elke groeistrategie moet vormen " (Nederlands → Frans) :

In het verslag staat dat de oprichting van dergelijke bedrijven een integrerend onderdeel van elke groeistrategie moet vormen en er worden passende beleidsmaatregelen voorgesteld.

Le report souligne que la création de nouvelles entreprises dans ces secteurs d’activité devrait faire partie intégrante de toute stratégie de croissance et propose des mesures politiques appropriées.


Door een breed debat, goede communicatie en het systematisch opnemen van e-gezondheid als onderdeel van elke opleiding, moet de parate kennis over e-gezondheid, het nut, de werking en het natuurlijke gebruik van de diverse systemen aanzienlijk verbeterd worden.

Grâce à un vaste débat, une bonne communication et l'ouverture systématique de la santé en ligne comme partie de chaque formation, les connaissances acquises concernant la santé en ligne, la nécessité, le fonctionnement et l'utilisation naturelle des différents systèmes doivent être considérablement améliorées.


Elk voertuig, onderdeel of elke technische eenheid moet door de lidstaten worden goedgekeurd en dient in overeenstemming te zijn met de technische voorschriften van de bijzondere verordeningen of richtlijnen ter zake, alsook met de door de constructeur of fabrikant verstrekte gegevens (zie de uitputtende lijst die in de bijlage van de richtlijn is opgenomen).

Toute demande de réception ou d'homologation est introduite par le constructeur, le fabricant ou leur mandataire auprès d'un État membre. Celui-ci procède à la réception du véhicule ou à l'homologation des entités techniques ou des composants, si ceux-ci satisfont aux prescriptions techniques des règlements ou directives particuliers qui les concernent et correspondent aux données fournies par le constructeur ou le fabricant (voir listes exhaustives reprises en annexe de la directive).


Elke lidstaat moet beschikken over een "banenplan" als onderdeel van het nationale hervormingsprogramma.

Chaque État membre doit se doter dans le cadre de son programme national de réforme d'un "plan pour l'emploi".


De Commissie heeft er in het kader van de ontwikkeling van het CEAS steeds de nadruk op gelegd dat de EU meer moet inzetten op de hervestiging van vluchtelingen uit derde landen en dat hervestiging in het algemeen een integrerend onderdeel van het EU-asielbeleid moet vormen.

Dans ce contexte, la Commission a toujours souligné la nécessité que l’Union s’engage davantage en faveur de la réinstallation des réfugiés originaires de pays tiers et que celle-ci fasse partie intégrante de la politique européenne en matière d’asile en général.


is van mening dat een ambitieus hoofdstuk over duurzame ontwikkeling een essentieel onderdeel moet vormen van elke overeenkomst en beklemtoont dat de handhaving van de overeengekomen normen daarbij van cruciaal belang is; is dan ook van mening dat een dergelijk hoofdstuk onder het standaardmechanisme voor geschillenbeslechting moet vallen;

estime qu’un chapitre ambitieux sur le développement durable est un élément essentiel de tout accord et souligne que le respect des normes convenues est primordial; est d’avis que, pour ce faire, ce chapitre doit être soumis au mécanisme standard de règlement des litiges;


Elk programma moet een onderdeel LEADER bevatten voor de uitvoering van plaatselijke ontwikkelingsstrategieën die van onderop zijn uitgestippeld door plaatselijke groepen.

Chaque programme doit contenir une composante Leader pour la mise en œuvre de stratégies ascendantes de développement local associant les groupes d'action locale.


De Raad besprak de mededeling van de Commissie en kwam overeen dat deze de basis moet vormen voor de besprekingen die het voorzitterschap en de Commissie met Rusland zullen voeren als onderdeel van een voor beide partijen aanvaardbaar algemeen pakket, in nauw overleg met de kandidaat-lidstaten, en legde de nadruk op de volgende elementen:

Le Conseil a examiné la communication de la Commission et est convenu qu'elle devrait servir de base pour les discussions avec la Russie qui seront entreprises par la présidence et la Commission, dans le cadre d'un accord global mutuellement acceptable, en consultation étroite avec les pays candidats, et souligne les éléments suivants:


2. Elk project moet betrekking hebben op een onderdeel van het net als omschreven in de artikelen 9 tot en met 17 en moet met name

2. Tout projet doit porter sur un élément du réseau tel que décrit aux articles 9 à 17 et en particulier:


5. Om de specifieke aspecten van controle en bewaking van de diverse soorten grenzen (land-, zee- en luchtgrenzen) te kunnen aanpakken, moet het agentschap voortbouwend op de ervaringen van de ad hoc centra gemachtigd worden om in de betrokken lidstaten gespecialiseerde, gedecentraliseerde bijkantoren op te zetten die een integraal onderdeel van het agentschap zullen vormen.

5. Afin de traiter des aspects spécifiques du contrôle et de la surveillance des différents types de frontières (terrestres, maritimes et aériennes), l'Agence, en s'appuyant sur l'expérience des centres ad hoc, devrait être autorisée à établir dans les États membres respectifs des bureaux spécialisés et décentralisés, qui feront partie intégrante de l'Agence.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onderdeel van elke groeistrategie moet vormen' ->

Date index: 2022-02-01
w