Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Een ondernemende en niemand uitsluitende samenleving
In ondergeschikt verband
Ondergeschikt bestuur
Ondergeschikt kantoor
Ondergeschikte bestuursoverheid
Ondergeschikte postinrichting
Perceel dat aan niemand toebehoort

Traduction de «ondergeschikt zijn niemand » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ondergeschikt kantoor | ondergeschikte postinrichting

bureau secondaire | établissement secondaire


perceel dat aan niemand toebehoort

bien-fonds sans maître


een ondernemende en niemand uitsluitende samenleving

société dynamique et ouverte à tous


ondergeschikte bestuursoverheid

autorité administrative subordonnée




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Inmiddels heeft de Vaste Commissie voor taaltoezicht immers in haar advies nr. 14.258 van 14 april 1984 gesteld dat in gemeenten op de taalgrens, op grond van artikel 15, § 2, vijfde lid, van de gecoördineerde taalwetten, in andere plaatselijke diensten dan die van de gemeenten en van de openbare personen die aan de gemeenten ondergeschikt zijn, niemand een ambt mag bekleden waarin hij omgang heeft met het publiek, indien hij niet een voldoende of elementaire kennis bezit van de tweede taal, in dit geval het Frans.

Entre-temps, la Commission permanente de contrôle linguistique a en effet précisé, en son avis nº 14.258 du 14 avril 1984, que, dans les communes de la frontière linguistique, sur la base de l'article 15, § 2, cinquième alinéa, des lois linguistiques coordonnées, dans les services locaux autres que ceux des communes et des personnes publiques subordonnées aux communes, nul ne peut occuper un emploi le mettant en contact avec le public s'il n'a pas une connaissance suffisante ou élémentaire de la seconde langue, en l'occurrence le français.


Inmiddels heeft de Vaste Commissie voor Taaltoezicht immers in haar advies nr. 14.258 van 14 april 1984 gesteld dat in gemeenten op de taalgrens, op grond van artikel 15, § 2, vijfde lid, van de gecoördineerde taalwetten, in andere plaatselijke diensten dan die van de gemeenten en van de openbare personen die aan de gemeenten ondergeschikt zijn, niemand een ambt mag bekleden waarin hij omgang heeft met het publiek, indien hij niet een voldoende of elementaire kennis bezit van de tweede taal, in dit geval het Frans.

Entre-temps, la Commission permanente de Contrôle linguistique a en effet précisé, en son avis nº 14.258 du 14 avril 1984, que, dans les communes de la frontière linguistique, sur la base de l'article 15, § 2, cinquième alinéa, des lois linguistiques coordonnées, dans les services locaux autres que ceux des communes et des personnes publiques subordonnées aux communes, nul ne peut occuper un emploi le mettant en contact avec le public s'il n'a pas une connaissance suffisante ou élémentaire de la seconde langue, en l'occurrence le français.


Voor de besturen van de gemeenten en van de openbare personen die aan de gemeenten ondergeschikt zijn, bepaalt artikel 15, § 2, tweede lid van dezelfde wet dat niemand een ambt mag bekleden waarin hij omgang heeft met het publiek, indien hij niet geslaagd is voor een examen van elementaire kennis van de tweede taal.

Dans les administrations des communes et des personnes publiques subordonnées aux communes, l'article 15, § 2, deuxième alinéa de la même loi dispose que nul ne peut occuper un emploi le mettant en contact avec le public, s'il n'a pas une connaissance suffisante ou élémentaire de la seconde langue.


Indien niemand is aangewezen, wordt hij vervangen door de aanwezige ondergeschikte ambtenaar in de hoogste functie en de hoogste rang, en, bij gelijke rang, met het hoogste aantal dienstjaren in die rang, of, bij een gelijk aantal dienstjaren, door de oudste in leeftijd.

À défaut d’une telle désignation, la suppléance est exercée par le subordonné présent, dans le groupe de fonctions le plus élevé, ayant le grade le plus élevé et, à grade égal, la plus grande ancienneté dans le grade, et à ancienneté égale le plus âgé.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De maatschappijen die voorop liepen bij deze ontwikkeling hebben hun productiviteit drastisch verhoogd, en tegelijkertijd waren hun burgers in staat hun opinies, wensen en invloed op zodanige wijze te doen gelden dat zij aan niemand ondergeschikt zijn op dit nieuwe gebied van kennis en informatie.

Les pays qui ont été à la pointe de cette évolution ont engrangé des gains de productivité considérables et parallèlement leurs citoyens ont été en mesure d'exprimer leurs opinions et leurs demandes et d'exercer leur influence d'une manière qui leur donne une avance globale sur quiconque dans cette nouvelle ère de la connaissance et de l'information.


En indien men dit alles zou voegen bij wat men zou kunnen bestempelen als een overduidelijke schending van de voornoemde artikelen, alsook van artikel 2 van Protocol nr. 1 van het Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden dat bepaalt : « niemand zal het recht op onderwijs worden ontzegd », zou het incident niet van ondergeschikt belang zijn en bijgevolg niet onopgemerkt kunnen voorbijgaan.

Et si tout cela s'ajoutait à ce que l'on pourrait qualifier de violation flagrante des articles précités de la Convention relative aux droits de l'enfant ainsi que de l'article 2 du Protocole nº 1 à la Convention européenne de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales qui stipule que « Nul ne peut se voir refuser le droit à l'instruction». , l'incident ne serait pas mineur et ne pourrait par conséquent passer inaperçu.


En indien men dit alles zou voegen bij wat men zou kunnen bestempelen als een overduidelijke schending van de voornoemde artikelen, alsook van artikel 2 van Protocol nr. 1 van het Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden dat bepaalt : « niemand zal het recht op onderwijs worden ontzegd », zou het incident niet van ondergeschikt belang zijn en bijgevolg niet onopgemerkt kunnen voorbijgaan.

Et si tout cela s'ajoutait à ce que l'on pourrait qualifier de violation flagrante des articles précités de la Convention relative aux droits de l'enfant ainsi que de l'article 2 du Protocole nº 1 à la Convention européenne de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales qui stipule que « Nul ne peut se voir refuser le droit à l'instruction». , l'incident ne serait pas mineur et ne pourrait par conséquent passer inaperçu.


Zo luidt artikel 15, 2, tweede lid, als volgt : " In de besturen van de gemeenten en van de openbare personen die aan de gemeenten ondergeschikt zijn, mag niemand een ambt bekleden, waarin hij omgang heeft met het publiek, indien hij niet vooraf geslaagd is voor een examen over de elementaire kennis van de tweede taal, het Nederlands of het Frans, naar gelang van het geval " .

Ainsi l'article 15, 2, alinéa 2, dispose-t-il comme suit : " Dans les administrations des communes et des personnes publiques subordonnées aux communes, nul ne peut occuper un emploi le mettant en contact avec le public, s'il n'a réussi au préalable un examen portant sur la connaissance élémentaire de la seconde langue, le français ou le néerlandais, selon le cas " .




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ondergeschikt zijn niemand' ->

Date index: 2024-05-10
w