Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Basissen
Fundamenten
Fundamenten van verpleging implementeren
Grondbeginselen van verpleging implementeren
Onderstopping van fundamenten

Vertaling van "ondergraven de fundamenten " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE


fundamenten van verpleging implementeren | grondbeginselen van verpleging implementeren

appliquer les principes de base des soins infirmiers | appliquer les principes élémentaires en soins infirmiers


onderstopping van fundamenten

reprise en sous-oeuvre de fondations
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Terrorisme en georganiseerde misdaad brengen de democratische instellingen schade toe en ondergraven de fundamenten van onze maatschappij.

Le terrorisme et la criminalité organisée nuisent aux institutions démocratiques et ébranlent les fondements mêmes de notre société.


Terrorisme en georganiseerde misdaad brengen de democratische instellingen schade toe en ondergraven de fundamenten van onze maatschappij.

Le terrorisme et la criminalité organisée nuisent aux institutions démocratiques et ébranlent les fondements mêmes de notre société.


18. benadrukt dat een pan-Europese veiling van 4 en 5G draadloze diensten, met een beperkt aantal licentiehouders die gezamenlijk het gehele grondgebied van de EU bedienen, pan-Europese draadloze diensten mogelijk zou maken, waardoor de fundamenten van roaming worden ondergraven;

18. souligne qu'une vente aux enchères paneuropéenne des services sans fil 4G et 5G, par laquelle un nombre limité de détenteurs de licences serviraient collectivement l'intégralité du territoire de l'Union, permettrait la mise en place de services sans fil paneuropéens, menant à l'érosion des bases sur lesquelles s'appuie l'itinérance;


zich in te zetten voor het waarborgen van onverkorte naleving van de gemeenschappelijke fundamentele waarden en grondrechten zoals vastgelegd in artikel 2 VEU, aangezien schendingen daarvan de fundamenten van de Unie en het wederzijds vertrouwen tussen lidstaten ondergraven;

d'être déterminée à veiller au plein respect des valeurs et des droits fondamentaux communs prévus à l'article 2 du traité UE, leurs violations nuisant au fondement même de l'Union et à la confiance mutuelle entre les États membres;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– zich in te zetten voor het waarborgen van onverkorte naleving van de gemeenschappelijke fundamentele waarden en grondrechten zoals vastgelegd in artikel 2 VEU, aangezien schendingen daarvan de fundamenten van de Unie en het wederzijds vertrouwen tussen lidstaten ondergraven;

– d'être déterminée à veiller au plein respect des valeurs et des droits fondamentaux communs prévus à l'article 2 du traité UE, leurs violations nuisant au fondement même de l'Union et à la confiance mutuelle entre les États membres;


Enkele weken na de goedkeuring van een grondwetshervorming waarbij het verbod op het dragen van een hoofddoek aan de universiteit werd afgeschaft, verdenkt de procureur de regering ervan, onder het mom van een " gematigde islam" , de fundamenten van de Republiek te willen ondergraven en daarbij zelfs het terrorisme niet te schuwen.

Quelques semaines après l'adoption d'une réforme constitutionnelle autorisant le port du voile à l'université, le gouvernement est soupçonné par le procureur de vouloir s'attaquer aux fondements de la République, y compris en " recourant au terrorisme" , et de dissimuler son dessein derrière un " islamisme modéré" .


Het gevolg hiervan is dat het beleid zich op dit moment niet enkel ent op een fictieve grondwettelijke basis, maar dat ook de wetenschappelijke fundamenten ervan vandaag de dag worden ondergraven.

En conséquence, non seulement la politique actuelle s'appuie sur une base constitutionnelle fictive, mais ses fondements scientifiques sont aussi minés.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ondergraven de fundamenten' ->

Date index: 2023-08-08
w