Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "onderhandelingen kunnen voortzetten " (Nederlands → Frans) :

De heer Claes herinnert eraan dat alle sociale partners vragen om de anticrisismaatregelen met één maand te verlengen, zodat zij in een rustig klimaat de onderhandelingen kunnen voortzetten.

M. Claes rappelle que tous les partenaires sociaux demandent de prolonger d'un mois les mesures anticrise, de telle sorte qu'ils puissent poursuivre les négociations dans un climat serein.


De heer Claes herinnert eraan dat alle sociale partners vragen om de anticrisismaatregelen met één maand te verlengen, zodat zij in een rustig klimaat de onderhandelingen kunnen voortzetten.

M. Claes rappelle que tous les partenaires sociaux demandent de prolonger d'un mois les mesures anticrise, de telle sorte qu'ils puissent poursuivre les négociations dans un climat serein.


Nadat de WTO in 2000 de asymmetrische handelsakkoorden van Cotonou als strijdig met de principes van de vrije handel bestempelde, verkreeg de Europese Unie van de WTO een waiver om de onderhandelingen met de ACS landen te kunnen voortzetten.

L'OMC ayant, en 2000, qualifié les accords commerciaux asymétriques de Cotonou de contraires aux principes du libre-échange, l'Union européenne a obtenu une dérogation de l'OMC afin de pouvoir poursuivre les négociations avec les pays ACP.


Nadat de WTO in 2000 de asymmetrische handelsakkoorden van Cotonou als strijdig met de principes van de vrije handel bestempelde, verkreeg de Europese Unie van de WTO een waiver om de onderhandelingen met de ACS landen te kunnen voortzetten.

L'OMC ayant, en 2000, qualifié les accords commerciaux asymétriques de Cotonou de contraires aux principes du libre-échange, l'Union européenne a obtenu une dérogation de l'OMC afin de pouvoir poursuivre les négociations avec les pays ACP.


Dames en heren, in de programma’s van het Hongaarse voorzitterschap komt ook de Donaustrategie aan bod alsmede de overtuiging dat de Europese Unie ook in de toekomst een leidende rol op zich moet nemen in de mondiale strijd tegen de klimaatverandering, en daarom willen we graag dat als de resultaten van de top in Cancún van december 2010 in de uitvoeringsfase komen, we de onderhandelingen kunnen voortzetten zodat er aan het eind van 2011 wettelijk bindende beslissingen kunnen worden genomen.

Mesdames et Messieurs, les programmes de la Présidence hongroise comprennent aussi la stratégie pour le Danube ainsi que la conviction que l’Union européenne doit continuer à assumer un rôle prépondérant dans la lutte mondiale contre les changements climatiques. C’est pour cette raison que nous nous réjouirions de voir les résultats du sommet de Cancún de décembre 2010 entrer dans leur phase de concrétisation et de pouvoir poursuivre les négociations de manière à ce que des décisions juridiquement contraignantes puissent être adoptées avant la fin 2011.


2. wijst er nogmaals op dat diverse aspecten van de luchtvaartregelgeving, waaronder geluids- en nachtvluchtbeperkingen, lokaal moeten worden geregeld, met volledige eerbiediging van het subsidiariteitsbeginsel; verzoekt de Commissie deze kwesties op Europees niveau te coördineren, rekening houdend met de nationale wetgeving van de lidstaten, teneinde de onderhandelingen met de VS te kunnen voortzetten en ook andere daarmee samenhangende vraagstukken, zoals de cabotage, op te lossen;

2. rappelle que divers éléments de la réglementation aérienne, comme les limitations des nuisances sonores et des vols de nuit, doivent être définis au niveau local et dans le respect du principe de subsidiarité; invite la Commission à coordonner ces questions à l'échelle européenne, en tenant compte de la législation nationale des États membres, afin de poursuivre les négociations avec les États-Unis et de résoudre également d'autres problèmes connexes comme celui du cabotage;


2. wijst er nogmaals op dat diverse aspecten van de luchtvaartregelgeving, waaronder geluids- en nachtvluchtbeperkingen, lokaal moeten worden geregeld, met volledige eerbiediging van het subsidiariteitsbeginsel; verzoekt de Commissie deze kwesties op Europees niveau te coördineren, rekening houdend met de nationale wetgeving van de lidstaten, teneinde de onderhandelingen met de VS te kunnen voortzetten en ook andere daarmee samenhangende vraagstukken, zoals de cabotage, op te lossen;

2. rappelle que divers éléments de la réglementation aérienne, comme les limitations des nuisances sonores et des vols de nuit, doivent être définis au niveau local et dans le respect du principe de subsidiarité; invite la Commission à coordonner ces questions à l'échelle européenne, en tenant compte de la législation nationale des États membres, afin de poursuivre les négociations avec les États-Unis et de résoudre également d'autres problèmes connexes comme celui du cabotage;


2. wijst erop dat diverse aspecten van de luchtvaartregelgeving, waaronder geluids- en nachtvluchtbeperkingen, lokaal moeten worden geregeld met volledige eerbiediging van het subsidiariteitsbeginsel, verzoekt de Commissie deze kwesties op Europees niveau te coördineren, rekening houdend met de nationale wetgeving van de lidstaten, teneinde de onderhandelingen met de VS te kunnen voortzetten en ook andere daarmee samenhangende vraagstukken, zoals de cabotage, op te lossen;

2. rappelle que divers éléments de la réglementation aérienne, comme les limitations des nuisances sonores et des vols de nuit, doivent être définis au niveau local et dans le respect du principe de subsidiarité; invite la Commission à coordonner ces questions à l'échelle européenne, en tenant compte de la législation nationale des États membres, afin de poursuivre les négociations avec les États-Unis et de résoudre également d'autres problèmes connexes comme celui du cabotage;


2. wijst er nogmaals op dat diverse aspecten van de luchtvaartregelgeving, waaronder geluids- en nachtvluchtbeperkingen, lokaal moeten worden geregeld, met volledige eerbiediging van het subsidiariteitsbeginsel, en verzoekt de Commissie deze kwesties op Europees niveau te coördineren, rekening houdend met de nationale wetgeving van de lidstaten, teneinde de onderhandelingen met de VS te kunnen voortzetten en ook andere daarmee samenhangende vraagstukken, zoals de cabotage, op te lossen;

2. rappelle que divers éléments de la réglementation aérienne, comme les limitations des nuisances sonores et des vols de nuit, doivent être définis au niveau local et dans le respect du principe de subsidiarité; invite la Commission à coordonner ces questions à l'échelle européenne, en tenant compte de la législation nationale des États membres, afin de poursuivre les négociations avec les États-Unis et de résoudre également d'autres problèmes connexes comme celui du cabotage;


Uit een aantal overgangsregelingen die tijdens de onderhandelingen werden overeengekomen, blijkt dat de kandidaat-lidstaten hun inspanningen op bepaalde gebieden moeten blijven voortzetten totdat zij het acquis communautaire in zijn geheel kunnen toepassen.

Un certain nombre de dispositions transitoires convenues lors des négociations montrent également que, dans certains domaines, les pays candidats doivent poursuivre les efforts jusqu'à ce qu'ils soient en mesure d'appliquer pleinement l'acquis communautaire.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onderhandelingen kunnen voortzetten' ->

Date index: 2021-10-27
w