Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «onderhandelingen moeten besproken » (Néerlandais → Français) :

De mechanismen voor de ondersteuning van vrouwen die genitale verminkingen hebben ondergaan, de versterking van de actiemogelijkheden van de op het terrein werkzame organisaties, de hulpverleningsvoorwaarden en het rekening houden met de genderdimensie in de asielprocedure zijn elementen die tijdens de komende politieke onderhandelingen moeten besproken worden.

Les mécanismes de soutien aux femmes ayant subi des mutilations génitales, le renforcement des capacités d’action des associations qui travaillent sur le terrain, les conditions de prise en charge et la prise en compte de la dimension de genre dans la procédure d’asile, sont autant d’éléments qui devront également être abordés lors des prochaines négociations politiques.


Alle partners moeten bij de onderhandelingen over het beleid worden betrokken en het moet democratisch worden besproken.

Ces politiques doivent être négociées par l'ensemble des partenaires et débattues démocratiquement.


Alle partners moeten bij de onderhandelingen over het beleid worden betrokken en het moet democratisch worden besproken.

Ces politiques doivent être négociées par l'ensemble des partenaires et débattues démocratiquement.


Wat de toekomst betreft, of het nu gaat om de versterking van bepaalde lijnen, zoals die naar Noorderkempen, als voor het verdere verloop van de financiering van het binnenlands vervoer, zal dit na de hervorming opnieuw besproken moeten worden in het kader van de onderhandelingen over het volgende beheerscontract met de NMBS.

En ce qui concerne l’avenir, que ce soit pour le renforcement de certaines lignes, comme celle vers Noorderkempen que pour la poursuite du financement du trafic intérieur, cela devra être rediscuté, après la réforme du groupe, dans le cadre des négociations sur le prochain contrat de gestion avec la SNCB.


Watervoorraden zijn een gevoelig onderwerp in het Midden-Oosten en moeten aan het eind van de onderhandelingen worden besproken, om schade aan het vredesproces te vermijden.

Les ressources en eau sont un sujet délicat au Proche-Orient qui devrait être abordé vers la fin des négociations pour éviter de porter préjudice au processus de paix.


Wij onderschrijven dat tijdens het verloop van de onderhandelingen democratische en transparante procedures moeten gelden en dat de inhoud van de onderhandelingen publiekelijk besproken moet worden.

Les négociations doivent respecter des procédures démocratiques et transparentes et permettre un débat public concernant leur contenu, une mesure qui nous semble positive.


Deze onderhandelingen zouden al in een vergevorderd stadium zijn en voor het einde van 2011 moeten worden afgerond. De effecten van de overeenkomst in al hun omvang per sector en per land moeten echter nog worden besproken.

Les négociations sont à un stade que l’on dit très avancé, et leur conclusion est prévue pour 2011. Pourtant, les conséquences de cet accord sur les secteurs et pays impliqués doivent encore être débattues.


8. dringt er bij Rusland op aan om oplossingen te vinden voor openstaande kwesties die in bilaterale en multilaterale verbanden moeten worden besproken, waaronder de uitvoering van reeds gesloten bilaterale overeenkomsten zoals de overeenkomst met de EG van 21 mei 2004 ter afsluiting van de onderhandelingen over een bilaterale markttoegang met het oog op de toetreding van de Russische Federatie tot de WTO;

8. invite instamment la Russie à trouver des solutions aux questions en suspens devant être examinées bilatéralement et dans un cadre multilatéral, y compris la mise en œuvre d'accords bilatéraux d'ores et déjà conclus tels que l'accord avec la CE du 21 mai 2004 qui a conclu les négociations bilatérales sur l'accès au marché en vue de l'adhésion de la fédération de Russie à l'OMC;


12. is van mening dat wijzigingen die mogelijk in het kader van de WTO-onderhandelingen - waarvan het verdere verloop overigens nog onduidelijk is - tot stand komen en met name op het GATS-gebied betrekking hebben, tijdig en uitvoerig met het Europees Parlement en de bevoegde commissie moeten worden besproken; onderstreept andermaal dat er geen nieuwe verplichtingen mogen worden aangegaan op het gebied van onderwijs- en gezondheidsdiensten en dat diensten op cultureel gebied ook verder uitgesloten moeten blijven;

12. est d'avis que les modifications qui devraient intervenir dans le cadre des négociations à l'OMC ‑ pour le moment, la suite des événements est toutefois incertaine - et portant particulièrement sur le domaine AGCS doivent être discutées en temps utile et de manière approfondie avec le Parlement européen et avec sa commission compétente; souligne une fois encore qu'aucune obligation nouvelle ne peut être contractée en matière de services d'éducation et de santé et qu'il faut que les services culturels restent exclus, comme c'est le cas jusqu'à présent;


In de mededeling worden een aantal specifieke onderwerpen genoemd die tijdens de onderhandelingen moeten worden besproken om de verhouding tussen handelsvoorschriften en milieumaatregelen te verduidelijken en hun raakvlak te verbeteren.

La communication précise un certain nombre de questions spécifiques qui devraient être abordées lors des négociations pour clarifier la relation et améliorer l'interface entre les règles commerciales et les mesures environnementales.


w