Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BBT
Begin der onderhandelingen
Besprekingen
CSE-onderhandelingen
DBT
Hervatting van de onderhandelingen
Internationale onderhandeling
Mondiale onderhandelingen
Onderhandeling van een overeenkomst
Onderhandelingen
Onderhandelingen betreffende een EG-overeenkomst
Onderhandelingen over een overeenkomst
Onderhandelingsprocedure
Opening van de onderhandelingen
Procedure van gunning door onderhandelingen
Procedure van gunning via onderhandelingen
Protocol van onderhandelingen
SALT
Salt-verdragen
Staat van de onderhandelingen
Wereldomvattende onderhandelingen
Wereldwijde onderhandelingen

Vertaling van "onderhandelingen op aangedrongen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
internationale onderhandeling [ besprekingen | hervatting van de onderhandelingen | onderhandelingsprocedure | onderhandeling van een overeenkomst | opening van de onderhandelingen | staat van de onderhandelingen ]

négociation internationale [ état de la négociation | négociation d'accord | ouverture de négociation | procédure de négociation | renégociation ]


mondiale onderhandelingen | wereldomvattende onderhandelingen | wereldwijde onderhandelingen

gociations globales


CSE-onderhandelingen | onderhandelingen over conventionele strijdkrachten in Europa

gociations sur les forces conventionnelles en Europe


procedure van gunning door onderhandelingen | procedure van gunning via onderhandelingen

procédure négoce


onderhandelingen over een overeenkomst (EU) [ onderhandelingen betreffende een EG-overeenkomst ]

négociation d'accord (UE) [ négociation d'accord (CE) ]


protocol van onderhandelingen

protocole de négociation






Besluit betreffende onderhandelingen over basistelecommunicatie [ DBT | BBT ]

Décision sur les négociations sur les télécommunications de base [ DBT ]


Salt-verdragen [ onderhandelingen over de beperking van strategische kernwapens | SALT ]

accord SALT [ négociations sur la limitation des armements stratégiques | SALT ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Op dit punt heeft Rusland tijdens de onderhandelingen sterk aangedrongen. Daarenboven beoogt de O.P.S. het proces van regionale samenwerking tussen de landen van de voormalige U.S.S.R. aan te moedigen om welvaart en stabiliteit in deze regio te bevorderen (de Europese Unie hecht er veel belang aan dat de Overeenkomst dit vermeldt).

En outre, l'A.P.C. vise à encourager le processus de coopération régionale entre les pays de l'ex-U.R.S.S. afin de promouvoir la prospérité et la stabilité dans la région (l'Union européenne attache une importance particulière à l'inclusion de cet élément).


In diverse onderhandelingen wordt aangedrongen op verregaande investeringsclausules, zowel met betrekking tot de pre-establishment als de post-establishment (voor ons land zijn dat de bilaterale akkoorden) fase, waardoor EU-bedrijven minstens dezelfde toegang zouden krijgen tot andere markten dan de VS-bedrijven.

Dans le cadre de diverses négociations, l'on insiste pour que soient renforcées les clauses d'investissement, en ce qui concerne tant la phase de pré-établissement que la phase de post-établissement (il s'agit dans le cas de notre pays des accords bilatéraux), afin que les entreprises de l'UE aient un accès à d'autres marchés au moins équivalent à celui des entreprises américaines.


Op dit punt heeft Rusland tijdens de onderhandelingen sterk aangedrongen. Daarenboven beoogt de O.P.S. het proces van regionale samenwerking tussen de landen van de voormalige U.S.S.R. aan te moedigen om welvaart en stabiliteit in deze regio te bevorderen (de Europese Unie hecht er veel belang aan dat de Overeenkomst dit vermeldt).

En outre, l'A.P.C. vise à encourager le processus de coopération régionale entre les pays de l'ex-U.R.S.S. afin de promouvoir la prospérité et la stabilité dans la région (l'Union européenne attache une importance particulière à l'inclusion de cet élément).


De heer Beke herinnert eraan dat, wanneer voorliggend ontwerp van bijzondere wet nu wordt besproken, dat gebeurt omdat CD&V hierop vanaf het begin van de onderhandelingen heeft aangedrongen.

M. Beke rappelle que si le projet de loi spéciale à l'examen est discuté aujourd'hui, c'est parce que le CD&V a insisté pour qu'il le soit dès le début des négociations.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Zo hebben we aan de onderhandelingen bijgedragen en aangedrongen op het opstellen van Europese richtsnoeren inzake de eerbiediging en de bevordering van de rechten van LGBTI-personen. Deze richtsnoeren werden uiteindelijk in juni 2013 goedgekeurd.

Nous avons en effet contribué aux négociations et poussé pour l'établissement de lignes directrices européennes en matière de respect et de promotion des droits des LGBTI, qui ont finalement été adoptées en juin 2013.


C. overwegende dat de Commissie op 27 januari 2010 heeft verzekerd te hechten aan een versterkte samenwerking met het Parlement in de zin van zijn resolutie van 9 februari 2010 over een herzien kaderakkoord met de Commissie, waarin het heeft aangedrongen op „onmiddellijke en volledige informatieverstrekking aan het Parlement in elk stadium van de onderhandelingen over internationale overeenkomsten (.), met name op het gebied van handelskwesties en andere onderhandelingen waarvoor de toestemmingsprocedure geldt, waarbij artikel 218 va ...[+++]

C. considérant que, le 27 janvier 2010, la Commission a affirmé son engagement en faveur d'une association renforcée avec le Parlement, dans le droit fil de la résolution du Parlement européen du 9 février 2010 sur un accord-cadre révisé avec la Commission, demandant que la Commission lui fournisse immédiatement des informations complètes à chaque étape des négociations d'accords internationaux, notamment dans le domaine commercial et pour les autres négociations impliquant la procédure d'avis conforme, de manière à donner plein effet à l'article 218 du traité FUE,


Ik ben ingenomen met het feit dat het Parlement er tijdens de onderhandelingen op aangedrongen heeft dat maatschappelijke diensten, in het bijzonder gezondheidszorg en onderwijs, door de Commissie als prioriteit worden aangemerkt bij de opstelling van deze documenten.

Je me félicite que le Parlement ait insisté lors des négociations sur le fait que la Commission doit faire des services sociaux, et en particulier de la santé et de l’éducation, sa priorité lors de l’établissement des DSP.


Ik ben ingenomen met het feit dat het Parlement er tijdens de onderhandelingen op aangedrongen heeft dat maatschappelijke diensten, in het bijzonder gezondheidszorg en onderwijs, door de Commissie als prioriteit worden aangemerkt bij de opstelling van deze documenten.

Je me félicite que le Parlement ait insisté lors des négociations sur le fait que la Commission doit faire des services sociaux, et en particulier de la santé et de l’éducation, sa priorité lors de l’établissement des DSP.


D. overwegende dat het Europees Parlement bij die gelegenheid, niettegenstaande zijn respect voor de democratische wil van de Grieks-Cypriotische gemeenschap, met spijt heeft vastgesteld dat zij geen oplossing heeft kunnen bereiken, en een beroep heeft gedaan op de Turkse overheid om haar constructieve houding vol te houden bij het vinden van een regeling voor de kwestie Cyprus die tot een eerlijke oplossing leidt, waarover moet worden onderhandeld op basis van het plan-Annan en de beginselen waarop de EU is gebaseerd, en te komen tot een vroegtijdige terugtrekking, overeenkomstig de desbetreffende resoluties van de VN, van haar troepen overeenkomstig een specifiek tijdschema; overwegende dat het uiting heeft gegeven aan zijn mening dat e ...[+++]

D. considérant que, à cette occasion, il a regretté, tout en respectant l'expression démocratique de sa volonté, que la communauté chypriote grecque n'ait pas été capable de parvenir à une solution et qu'il a invité les autorités turques à garder leur attitude constructive dans la recherche d'un règlement de la question chypriote, qui aboutisse à une solution équitable, qu'il conviendrait de négocier sur la base du plan Annan et des principes fondateurs de l'Union, et à retirer rapidement leurs forces, conformément aux résolutions des Nations unies à ce sujet et selon un calendrier spécifique; considérant qu'il a estimé qu'un tel retrait rapide des forces turques était une étape nécessaire sur la voie d'un apaisement des tensions, d'une r ...[+++]


België heeft gedurende de onderhandelingen erop aangedrongen opdat de effecten van deze uitsluiting zouden geëvalueerd worden door de Commissie en dat een precieze datum voor de opname van zelfstandigen voorzien zal zijn.

La Belgique, au cours des négociations, a insisté pour que les effets de cette exclusion soient évalués par la Commission et qu'une date précise pour l'inclusion des indépendants soit prévue.


w