Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BBT
Begin der onderhandelingen
Besprekingen
DBT
Hervatting van de onderhandelingen
Internationale onderhandeling
Mondiale onderhandelingen
Onderhandeling van een overeenkomst
Onderhandelingen
Onderhandelingen betreffende een EG-overeenkomst
Onderhandelingen over een overeenkomst
Onderhandelingsprocedure
Opening van de onderhandelingen
Procedure van gunning door onderhandelingen
Procedure van gunning via onderhandelingen
Protocol van onderhandelingen
SALT
Salt-verdragen
Staat van de onderhandelingen
Wereldomvattende onderhandelingen
Wereldwijde onderhandelingen

Traduction de «onderhandelingen sedert » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
internationale onderhandeling [ besprekingen | hervatting van de onderhandelingen | onderhandelingsprocedure | onderhandeling van een overeenkomst | opening van de onderhandelingen | staat van de onderhandelingen ]

négociation internationale [ état de la négociation | négociation d'accord | ouverture de négociation | procédure de négociation | renégociation ]


mondiale onderhandelingen | wereldomvattende onderhandelingen | wereldwijde onderhandelingen

gociations globales


vier jaren zijn verlopen sedert de indiening van de aanvrage om octrooi

un délai de quatre ans s'est écoulé depuis le dépôt de la demande de brevet


procedure van gunning door onderhandelingen | procedure van gunning via onderhandelingen

procédure négoce


onderhandelingen over een overeenkomst (EU) [ onderhandelingen betreffende een EG-overeenkomst ]

négociation d'accord (UE) [ négociation d'accord (CE) ]


protocol van onderhandelingen

protocole de négociation






Besluit betreffende onderhandelingen over basistelecommunicatie [ DBT | BBT ]

Décision sur les négociations sur les télécommunications de base [ DBT ]


Salt-verdragen [ onderhandelingen over de beperking van strategische kernwapens | SALT ]

accord SALT [ négociations sur la limitation des armements stratégiques | SALT ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
geboren in 1971; gediplomeerde in de rechten van de universiteit van Silezië en van het Europacollege te Brugge; doctor in de rechtsgeleerdheid (2000); habilitatie in de rechtsgeleerdheid (2009); hoogleraar in de rechtsgeleerdheid (2013); Visiting Scholar aan het Jesus College, Cambridge (1998), aan de universiteit van Luik (1999) en aan het Europees Universitair Instituut te Florence (2003); advocaat (2001‑2008); lid van het comité internationaal privaatrecht van de commissie voor codificatie van het privaatrecht bij het ministerie van Justitie (2001‑2008); lid van het curatorium van de Europese rechtsacademie te Trier (sedert 2008); lid van de ...[+++]

né en 1971; diplômé en droit de l’université de Silésie et du Collège d’Europe de Bruges; docteur en droit (2000); docteur habilité en sciences juridiques (2009); professeur en droit (2013); Visiting Scholar au Jesus College, Cambridge (1998), à l’université de Liège (1999) et à l’Institut universitaire européen de Florence (2003); avocat (2001-2008), membre du comité de droit international privé de la commission de codification du droit civil auprès du ministre de la Justice (2001-2008); membre du Conseil scientifique de l’Académie de droit européen de Trèves (depuis 2008); membre du Groupe de recherche sur le droit privé de l’Union en vigueur « Acquis Group » (depuis 2006); sous-secrétaire d’État à l’Office du comité de l’intégra ...[+++]


H. overwegende dat Azerbeidzjan sedert 1997 onderhandelingen voert over de toetreding tot de WTO, maar dat deze slechts in beperkte mate zijn gevorderd, wat een van de de belangrijkste obstakels is voor het openen van DCFTA-onderhandelingen met de EU;

H. considérant que l'adhésion de l'Azerbaïdjan à l'OMC est en cours depuis 1997, mais que les avancées ont été limitées, ce qui constitue un des principaux obstacles au lancement des négociations relatives à la zone de libre-échange approfondi et complet avec l'UE;


H. overwegende dat Azerbeidzjan sedert 1997 onderhandelingen voert over de toetreding tot de WTO, maar dat deze slechts in beperkte mate zijn gevorderd, wat een van de de belangrijkste obstakels is voor het openen van DCFTA-onderhandelingen met de EU;

H. considérant que l'adhésion de l'Azerbaïdjan à l'OMC est en cours depuis 1997, mais que les avancées ont été limitées, ce qui constitue un des principaux obstacles au lancement des négociations relatives à la zone de libre-échange approfondi et complet avec l'UE;


Op 19 april hebben we hoofdstuk 1, ‘Vrij verkeer van goederen’, voorlopig afgesloten, wat een belangrijke mijlpaal betekende omdat nu de helft van de hoofdstukken in de onderhandelingen voorlopig is afgesloten. Sedert het begin van de onderhandelingen op 3 oktober 2005 zijn dertig hoofdstukken geopend, waarvan er achttien voorlopig zijn afgesloten.

Le 19 avril, nous avons provisoirement fermé le chapitre 1 – Libre circulation des biens. Ce faisant, nous avons franchi une étape cruciale, car la moitié des chapitres sont à présent provisoirement fermés; depuis le début des négociations le 3 octobre 2005, trente chapitres ont été ouverts, dont dix-huit ont été provisoirement fermés.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Teneinde ervoor te zorgen dat het verslag niet reeds achterhaald was nog voor het verscheen, besliste de rapporteur, overeenkomstig de door het besluit van de Conferentie van Voorzitters van de Raad van 12 december 2002 (artikel 1.2) vastgestelde deadlines, om verslag uit te brengen over de vooruitgang van de onderhandelingen sedert de overeenkomst van juli en aldus een passende boodschap van politieke steun van het Europees Parlement uit te zenden.

Afin d’éviter que le rapport ne naisse obsolète, on a choisi, conformément aux termes prévus par la décision de la Conférence des présidents de décembre 2002 (art. 1.2), d’intégrer les développements des négociations postérieures à l’accord et, au moment opportun, d’envoyer de la part du Parlement un message politique de soutien aux négociations en cours.


D. overwegende dat de onderhandelingen in het kader van de DDA sedert de aanvang van de DDA in het najaar van 2001 een compleet gebrek aan zinvolle vooruitgang laten zien op het stuk van de kwalitatieve parameters bij de onderhandelingen inzake markttoegang;

D. considérant que les négociations dans le cadre du programme de Doha pour le développement n'ont pas progressé d'un iota en ce qui concerne les paramètres qualitatifs de l'accès au marché depuis le lancement du programme de Doha pour le développement à l'automne 2001,


Ondanks de toenemende complexiteit van de te behandelen onderwerpen en dankzij de aanzienlijke inspanningen van de kandidaat-lidstaten, zijn de onderhandelingen sedert de Europese Raad van Nice volgens een strak schema en met inachtneming van het draaiboek voortgezet.

Malgré la complexité croissante des sujets à traiter et grâce aux efforts importants des pays candidats, les négociations se sont poursuivies à un rythme soutenu dans le respect de la feuille de route, depuis le Conseil européen de Nice.


stand van zaken bij de onderhandelingen over een vrijhandelsovereenkomst op basis van het besluit van de GCC om in het jaar 2001 tot een douane-unie te komen en de voorlegging, door de GCC, van een alomvattend mandaat voor deze onderhandelingen (sedert de laatste bijeenkomst van de Gezamenlijke Raad in Luxemburg op 27 oktober 1998 zijn de onderhandelingen een nieuwe fase ingegaan, waarbij respectievelijk op 4 mei en 2 september 1999 bijeenkomsten zijn gehouden om het algemeen kader van de overeenkomst nader uit te werken);

€? état des négociations relatives à un accord de libre échange suite à la décision du CCG de mettre en place une union douanière en 2001 et à la présentation par le CCG d'un mandat global pour ces négociations (depuis la dernière session du Conseil conjoint tenue à Luxembourg le 27 octobre 1998, les négociations sont entrées dans une nouvelle phase - deux sessions se sont tenues le 4 mai et le 2 septembre 1999 - pour développer le cadre général de l'accord) ;


Ik ben van mening dat de Unie sedert meer dan vijf maanden aan de zogenaamde onderhandelingstafel een correcte, kalme, geduldige maar vastberaden houding aanneemt en Marokko al die tijd heeft geweigerd om werkelijke onderhandelingen aan te gaan" zei mevrouw BONINO".

J'estime que depuis plus de cinq mois, d'un coté de la table dite "de négociation", l'Union a été correcte, calme, patiente mais ferme et que de l'autre coté le Maroc s'est refusé à entrer dans la négociation", a dit Mme Bonino".


Sedert 1992 staan de betrekkingen tussen de EU en Israel in het teken van de onderhandelingen over een associatie-overeenkomst.In juli 1995 werd in de Raad overeenstemming bereikt over een pakket concessies zodat de onderhandelingen in september 1995 waarschijnlijk kunnen worden afgerond.

Depuis 1992, les relations entre Israël et la Communauté européenne sont essentiellement caractérisées par la négociation d'un accord d'association qui, après approbation par le Conseil en juillet 1995 d'un paquet de concessions, devrait être conclu en septembre 1995.


w