Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «onderhandelingen u weet echter even » (Néerlandais → Français) :

Daarnaast is het echter even noodzakelijk om een permanente dialoog gaande te houden met dat land om vooruitgang te boeken in een aantal dossiers (onder meer inzake defensiebeleid, de ratificatie van het Kyoto-protocol en de onderhandelingen in het kader van de Wereldhandelsorganisatie).

Il est cependant tout aussi indispensable de maintenir un dialogue permanent avec ce pays pour enregistrer des progrès dans certains dossiers comme la politique de défense, la ratification du Protocole de Kyoto et les négociations dans le cadre de l'Organisation mondiale du commerce.


U weet dat wij zwaar tillen aan het openen van onderhandelingen met dit land en de voortgang van die onderhandelingen. U weet echter even goed dat we erop blijven hameren dat Turkije zijn wettelijke verplichtingen nakomt. Het is goed dat commissaris Rehn hier is, want dan kan ik daaraan toevoegen dat we ook graag zouden zien dat er naast deze benadering – onafhankelijk daarvan – alles op alles gezet wordt om de wens van de Turkse b ...[+++]

Vous n’êtes pas sans savoir que nous prenons très au sérieux l’ouverture des négociations avec le pays et la progression des négociations, mais vous savez aussi que nous insistons pleinement pour que la Turquie remplisse ses obligations juridiques. Toutefois, nous souhaitons - et c’est une bonne chose que le commissaire Rehn soit présent pour l’entendre - voir que tout soit fait, parallèlement à ces négociations, mais pas dans un rapport de dépendance à celles-ci, pour donner à la population turque du nord de Chypre une plus grande chance de faire ce dont elle a envie et de se rapprocher de l’Union européenne et que le gouvernement chypr ...[+++]


In een Gemeenschappelijke Verklaring, aangehecht bij de Slotakte, verbinden de partijen zich er echter toe de onderhandelingen over vrijmaking van het dienstenverkeer, kapitaal- en betalingsverkeer evenals de maatregelen inzake intellectuele eigendom enerzijds en de onderhandelingen over het goederenverkeer anderzijds simultaan te laten verlopen, en er over te waken dat de besluiten inzake diensten, kapitaal- en betalingsverkeer en intellectuele eigendom snel in werking treden.

Dans une Déclaration Commune jointe à l'Acte final, les parties s'engagent cependant à mener simultanément les négociations relatives à la libéralisation du commerce des services, des mouvements de capitaux et des paiements, ainsi qu'aux mesures régissant la propriété intellectuelle, d'une part, et les négociations portant sur les échanges de marchandises, d'autre part, et de veiller à ce que les décisions relatives aux services, aux mouvements de capitaux et aux paiements ainsi qu'à la propriété intellectuelle entrent rapidement en vigueur.


In een Gemeenschappelijke Verklaring, aangehecht bij de Slotakte, verbinden de partijen zich er echter toe de onderhandelingen over vrijmaking van het dienstenverkeer, kapitaal- en betalingsverkeer evenals de maatregelen inzake intellectuele eigendom enerzijds en de onderhandelingen over het goederenverkeer anderzijds simultaan te laten verlopen, en er over te waken dat de besluiten inzake diensten, kapitaal- en betalingsverkeer en intellectuele eigendom snel in werking treden.

Dans une Déclaration Commune jointe à l'Acte final, les parties s'engagent cependant à mener simultanément les négociations relatives à la libéralisation du commerce des services, des mouvements de capitaux et des paiements, ainsi qu'aux mesures régissant la propriété intellectuelle, d'une part, et les négociations portant sur les échanges de marchandises, d'autre part, et de veiller à ce que les décisions relatives aux services, aux mouvements de capitaux et aux paiements ainsi qu'à la propriété intellectuelle entrent rapidement en vigueur.


Wat betreft de begroting weet ik heel goed dat in het kader van de hervorming van het nabuurschapsbeleid vele fracties in dit Parlement het eens zijn over de financiering van specifieke gebieden van het beleid, evenals van bepaalde regio’s. We mogen echter niet vergeten dat het nabuurschap slechts één onderdeel is van de begroting ...[+++]

Concernant l’aspect budgétaire, je sais très bien que, dans le cadre d’une réforme de la politique de voisinage, de nombreux pans de cette Assemblée partagent le même avis sur des questions liées au financement de certains volets de la politique ou de régions en particulier. Toutefois, nous ne devons pas oublier que la politique de voisinage ne représente qu’une partie du budget et rien ne va changer avec les nouvelles perspectives financières.


Zoals ik in mijn eerste opmerking zei, weet u dat we paraat staan om aan de onderhandelingen bij te dragen, zodra de Raad het standpunt heeft ingenomen om te proberen dat te doen en om alle lidstaten de mogelijkheid te geven een volledige visumovereenkomst evenals een overnameovereenkomst te bereiken.

Comme je l’ai indiqué dans ma première intervention, vous savez que nous serons prêts à contribuer à la négociation dès que le Conseil confirmera également sa volonté de tenter d’amener tous les États membres vers un accord général en matière de visas et un accord de réadmission.


Ik weet echter zeker dat wij dergelijke wrijvingen niet de wereld uit kunnen helpen als wij een vuist maken. Integendeel, wij moeten Hamas de gelegenheid bieden om aan te tonen dat het in staat is de herhaaldelijk door president Abbas bevestigde verbintenis na te komen en de routekaart toe te passen, de akkoorden en bestaande verplichtingen te respecteren en te streven naar een oplossing via onderhandelingen met Israël.

Nous devons au contraire donner une chance au Hamas de montrer qu’il peut respecter l’engagement qu’a pris à de multiples reprises le président Abbas lui-même de se plier au calendrier, de respecter les accords et les obligations contractés et de rechercher un règlement négocié du conflit avec Israël.


U weet allemaal dat we nu nog bezig zijn om een andere top, de Top van de G8 in Heiligendamm, tot een goed einde te brengen. We zijn ons er echter ook terdege van bewust dat over ongeveer veertien dagen de volgende top voor de deur staat, een evenement dat beslissend zal zijn voor de toekomst van Europa, dat zult u met me eens zijn. Alle deelnemers aan de Europese Raad zijn zich daarvan ook terdege bewust – dat hopen wij althans, en u hoopt het waarschijnlijk ook.

Comme vous le savez tous, nous sommes en plein sommet, celui du G8 à Heiligendamm, mais nous savons aussi parfaitement qu’un autre sommet s’annonce, dans une quinzaine de jours; un sommet qui, vous en conviendrez j’en suis sûr, aura une incidence décisive sur l’avenir de l’Europe, ce dont vous et nous espérons que tous les participants au Conseil européen ne doutent pas non plus.


Iedereen weet echter dat grondwetsherzieningen worden voorbereid tijdens regeringsonderhandelingen of in het beste geval tijdens onderhandelingen tussen partijen buiten het parlement.

Mais nous savons tous que les révisions constitutionnelles se préparent lors de négociations en vue de former un gouvernement, ou dans le meilleur des cas lors de discussions entre partis, hors du parlement.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onderhandelingen u weet echter even' ->

Date index: 2022-08-26
w