Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Akkoord van Kopenhagen
Begin der onderhandelingen
Besprekingen
Hervatting van de onderhandelingen
Internationale onderhandeling
Kopenhagen
Kopenhagenakkoord
Mondiale onderhandelingen
Onderhandeling van een overeenkomst
Onderhandelingen
Onderhandelingen betreffende een EG-overeenkomst
Onderhandelingen over een overeenkomst
Onderhandelingsprocedure
Opening van de onderhandelingen
Overeenkomst van Kopenhagen
Protocol van onderhandelingen
Staat van de onderhandelingen
Syndroom van Kopenhagen
Wereldomvattende onderhandelingen
Wereldwijde onderhandelingen

Vertaling van "onderhandelingen voor kopenhagen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
internationale onderhandeling [ besprekingen | hervatting van de onderhandelingen | onderhandelingsprocedure | onderhandeling van een overeenkomst | opening van de onderhandelingen | staat van de onderhandelingen ]

négociation internationale [ état de la négociation | négociation d'accord | ouverture de négociation | procédure de négociation | renégociation ]


mondiale onderhandelingen | wereldomvattende onderhandelingen | wereldwijde onderhandelingen

gociations globales


project voor een autosnelweg Kopenhagen-Oslo-Stockholm-Kopenhagen

triangle nordique


akkoord van Kopenhagen | Kopenhagenakkoord | Overeenkomst van Kopenhagen

accord de Copenhague


syndroom van Kopenhagen

fusion des vertèbres progressive non infectieuse


onderhandelingen over een overeenkomst (EU) [ onderhandelingen betreffende een EG-overeenkomst ]

négociation d'accord (UE) [ négociation d'accord (CE) ]






protocol van onderhandelingen

protocole de négociation


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Samenwerking op het gebied van technologische ontwikkeling is een belangrijk onderdeel van de onderhandelingen in Kopenhagen, en de daarmee samenhangende kosten en uitvoeringsregelingen vormen een onderdeel van die onderhandelingen.

La coopération en matière de développement technologique constituera un élément fondamental des négociations menées à Copenhague, pendant lesquelles les thèmes des coûts associés et des modalités de mise en œuvre seront également discutés.


De onderhandelingen in Kopenhagen hebben duidelijk aangetoond dat de voortgang in VN-verband afhankelijk was van de bereidheid van landen om te handelen.

Les négociations qui se sont tenues à Copenhague ont clairement montré que les progrès au sein des Nations unies étaient subordonnés à la bonne volonté des États.


Tot de moeilijkste onderdelen van de onderhandelingen in Kopenhagen behoorden die over bewaking, rapportage en verificatie.

Les négociations qui se sont révélées les plus ardues à Copenhague ont porté sur la surveillance, la notification et la vérification (MRV).


Tijdens de vergaderingen in april en juni in Bonn moet de route voor de volgende stappen in de onderhandelingen worden vastgesteld, waarbij de draad van de onderhandelingen weer wordt opgevat met het doel de politieke koers van het akkoord van Kopenhagen op te nemen in de verschillende onderhandelingsteksten die uit Kopenhagen voortvloeien.

Les réunions d'avril et de juin à Bonn devraient permettre d'établir la feuille de route pour les prochaines étapes dans les négociations, qui seront reprises avec le souci d'intégrer les orientations politiques de l'accord de Copenhague dans les différents textes issus de la conférence.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mevrouw Zrihen onderstreept ten slotte dat dit voorstel van resolutie des te actueler is in de huidige context van de onderhandelingen in Kopenhagen en gelet op de economische toestand.

Mme Zrihen souligne enfin que cette proposition de résolution est encore plus d'actualité dans le contexte actuel des négociations sur l'environnement à Copenhague et dans la situation économique actuelle.


De Europese Raad van 24 en 25 oktober zal verzocht worden om aan de hand van de rapportering en aanbevelingen van de Commissie een besluit te nemen over de kandidaat-landen die beantwoorden aan de politieke en economische criteria om lid te worden van de Europese Unie en waarmede de onderhandelingen kunnen worden afgesloten tegen de Europese Raad van Kopenhagen van 12 en 13 december 2002.

Le Conseil européen des 24 et 25 octobre sera prié, sur la base des rapports et des recommandations formulés par la Commission, de prendre une décision concernant la candidature des pays répondant aux critères politico-économiques leur permettant de devenir membres de l'Union européenne et signifiant la fin des négociations pour le Conseil européen de Copenhague des 12 et 13 décembre 2002.


het tempo van de onderhandelingen zal blijven afhangen van de voortgang die Turkije zal boeken in het strikt vervullen van de voorwaarden; in de eerste plaats het naleven van de Kopenhagen criteria.

le rythme des négociations continuera à dépendre des progrès que la Turquie enregistrera dans la réalisation stricte des conditions; en premier lieu le respect des critères de Copenhague.


Wat ik hem wel kan verzekeren is dat ikzelf en mijn vertegenwoordigers in deze onderhandelingen ervoor zullen ijveren dat de Europese onderhandelingspositie de milieu-integriteit van het Akkoord van Kopenhagen centraal stelt.

Je peux cependant lui garantir que mes représentants dans ces négociations et moi-même mettront tout en œuvre pour que l’intégrité environnementale de l’accord de Copenhague occupe une place centrale dans la position de négociation européenne.


Begin 2009 zal de Commissie een mededeling indienen betreffende het mandaat van de EU voor de onderhandelingen van Kopenhagen.

Au début de l'année 2009, la Commission présentera une communication concernant le mandat de l'Union européenne pour les négociations de Copenhague.


In de daaropvolgende jaren werd deze intentie ook meerdere malen bekrachtigd. Op de Europese Raad van 12 en 13 december 2002 van Kopenhagen werd beslist dat indien in december 2004 uit een rapport en een aanbeveling van de Commissie zou blijken dat Turkije voldoet aan de politieke criteria vastgesteld in Kopenhagen, de Europese Unie zonder verder uitstel de onderhandelingen zou aanvatten.

Lors du Conseil européen de Copenhague, les 12 et 13 décembre 2002, il fut décidé que dans l'éventualité où, en décembre 2004, il ressortirait d'un rapport et d'une recommandation de la Commission que la Turquie est parvenue à satisfaire aux critères politique fixés à Copenhague, l'Union européenne entamerait sans délai les négociations.


w