Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «onderhandelingen waren voornamelijk vastgelopen » (Néerlandais → Français) :

De onderhandelingen waren voornamelijk vastgelopen op de vraag van de Arabische partners om de Israëlische regering van premier Netanyahu te veroordelen. De Conferentie van Malta is geëindigd zonder slotverklaring, maar de totale mislukking kon worden voorkomen: op 6 mei 1997 hebben de ministers de besluiten van de Conferentie goedgekeurd ( ).

Les négociations avaient principalement buté sur la demande de la partie arabe d'une condamnation du gouvernement israélien de M. Netanyahu. à Malte, la Conférence s'est terminée sans déclaration finale, mais l'échec total a été évité: le 6 mai 1997, les ministres ont finalement approuvé les conclusions de la Conférence ( ).


De onderhandelingen waren voornamelijk vastgelopen op de vraag van de Arabische partners om de Israëlische regering van premier Netanyahu te veroordelen. De Conferentie van Malta is geëindigd zonder slotverklaring, maar de totale mislukking kon worden voorkomen: op 6 mei 1997 hebben de ministers de besluiten van de Conferentie goedgekeurd ( ).

Les négociations avaient principalement buté sur la demande de la partie arabe d'une condamnation du gouvernement israélien de M. Netanyahu. à Malte, la Conférence s'est terminée sans déclaration finale, mais l'échec total a été évité: le 6 mai 1997, les ministres ont finalement approuvé les conclusions de la Conférence ( ).


29. is bezorgd over het feit dat vanwege het onaanvaardbare standpunt van de Raad tijdens de onderhandelingen over de jaarlijkse EU-begroting en ondanks het hoge niveau van de betalingen uit de rekeningen blijkt dat de niet-afgewikkelde vastleggingen (in rubriek 1b, voornamelijk regionaal beleid, wordt het niveau van niet-afgewikkelde vastleggingen eind 2013 geraamd op 23,4 miljard EUR na 5 miljard EUR eind 2010, 11 miljard EUR ein ...[+++]

29. est préoccupé par le fait que, compte tenu de la position inacceptable du Conseil au cours des négociations sur le budget annuel de l'Union et malgré le niveau élevé des paiements, les comptes font apparaître que les engagements restant à liquider (à la rubrique 1b, qui concerne principalement la politique régionale, les engagements restant à liquider à la fin de l'année 2013 sont estimés à 23,4 milliards d'EUR, contre 5 milliards d'EUR fin 2010, 11 milliards d'EUR fin 2011 et 16 milliards d'EUR fin 2012) et autres éléments de passif ont continué à croître en 2013; constate que, à la fin de l'année, ils s'élevaient à 322 milliards d ...[+++]


29. is bezorgd over het feit dat vanwege het onaanvaardbare standpunt van de Raad tijdens de onderhandelingen over de jaarlijkse EU-begroting en ondanks het hoge niveau van de betalingen uit de rekeningen blijkt dat de niet-afgewikkelde vastleggingen (in rubriek 1b, voornamelijk regionaal beleid, wordt het niveau van niet-afgewikkelde vastleggingen eind 2013 geraamd op 23,4 miljard EUR na 5 miljard EUR eind 2010, 11 miljard EUR ein ...[+++]

29. est préoccupé par le fait que, compte tenu de la position inacceptable du Conseil au cours des négociations sur le budget annuel de l'Union et malgré le niveau élevé des paiements, les comptes font apparaître que les engagements restant à liquider (à la rubrique 1b, qui concerne principalement la politique régionale, les engagements restant à liquider à la fin de l'année 2013 sont estimés à 23,4 milliards d'EUR, contre 5 milliards d'EUR fin 2010, 11 milliards d'EUR fin 2011 et 16 milliards d'EUR fin 2012) et autres éléments de passif ont continué à croître en 2013; constate que, à la fin de l'année, ils s'élevaient à 322 milliards d ...[+++]


De onderhandelingen over het Verdrag van de Verenigde Naties inzake het nucleaire terrorisme waren, op het einde van de jaren negentig, volledig vastgelopen te New- York; het VFBK werd derhalve het enige bruikbare juridische kader om tegen dit soort terrorisme te strijden.

Les négociations de la Convention des Nations unies sur le terrorisme nucléaire étaient, à la fin des années quatre-vingt-dix, complètement enlisées à New York, la CPPMN constituait, dès lors, le seul cadre juridique utilisable pour lutter contre ce type de terrorisme.


Op 26 juli laatstleden werd na de informele vergadering van de commissie Handelsbesprekingen vastgesteld dat de onderhandelingen in het kader van de Doha-ronde binnen de WTO waren vastgelopen. De directeur van deze Commissie, de heer Pascal Lamy, riep de regeringen van de lidstaten van de organisatie op na te denken over de toekomst van deze Wereldhandelsorganisatie.

Le 26 juillet dernier, suite à la réunion informelle du Comité des négociations commerciales constatant l'état de blocage des négociations menées dans le cadre du Cycle de Doha au sein de l'OMC, son directeur général, Monsieur Pascal Lamy, appelait les gouvernements des États membres de l'Organisation à réfléchir à l'avenir de cette institution consacrée au commerce mondial.


De onderhandelingen over het Verdrag van de Verenigde Naties inzake het nucleaire terrorisme waren, op het einde van de jaren negentig, volledig vastgelopen te New- York; het VFBK werd derhalve het enige bruikbare juridische kader om tegen dit soort terrorisme te strijden.

Les négociations de la Convention des Nations unies sur le terrorisme nucléaire étaient, à la fin des années quatre-vingt-dix, complètement enlisées à New York, la CPPMN constituait, dès lors, le seul cadre juridique utilisable pour lutter contre ce type de terrorisme.


Nadat de onderhandelingen waren vastgelopen, diende het Parlement in tweede lezing op 24.9.2008 opnieuw het merendeel van zijn amendementen in eerste lezing in en verwierp het de beperkingen die de Raad had aangebracht.

Après l'échec des négociations, le Parlement a rétabli en deuxième lecture, le 24 septembre 2008, la plupart de ses amendements de première lecture et a rejeté les limitations que le Conseil avait introduites.


Vandaag, na de zevende WTO-ministersconferentie, evenals daarvoor, zijn de onderhandelingen vastgelopen, voornamelijk op de hellingen van "Capitol Hill" in Washington, zoals ze eerder waren vastgelopen in het zand van Cancún – en toen lag het voor een belangrijk deel aan de eisen van de Europese Unie.

Aujourd’hui, au lendemain de la septième Conférence ministérielle, comme avant celle-ci, la négociation est enlisée, essentiellement sur les pentes de «Capitol Hill» à Washington, comme elle l’a été hier dans les sables de Cancún, et, à l’époque, c’était en grande partie du fait des exigences de l’Union européenne.


C. overwegende dat er sinds 1992 over de status van Transnistrië onderhandelingen gaande waren volgens de vijf-plus-tweeformule, waaraan werd deelgenomen door Moldavië, de regio Transnistrië, Rusland, de Oekraïne en de OVSE, met de EU en de VS als waarnemers, maar dat deze onderhandelingen in april 2006 vastgelopen zijn,

C. considérant que le statut de la Transnistrie fait depuis 1992 l'objet de pourparlers, auxquels participent, selon la formule 5+2, la Moldavie, la région transnistrienne de Moldavie, la Russie, l'Ukraine et l'OSCE, tandis que les États-Unis et l'Union européenne jouent le rôle d'observateurs; que les négociations ont été interrompues en avril 2006,


w