Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Daad van koop
Een koop afsluiten
Een koop sluiten
Een transactie afsluiten
Koop in commissie
Laadruimte die te koop staat beheren
Onderhandse aanbesteding
Onderhandse koop
Onderhandse verkoop
Te koop aanbieden
Te koop met directe aanvaarding
Te koop uitstallen
Verkoop
Verkoop uit de hand
Vrachtruimte die te koop staat beheren

Vertaling van "onderhandse koop " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
onderhandse koop | onderhandse verkoop | verkoop uit de hand

vente à l'amiable | vente amiable


laadruimte die te koop staat beheren | vrachtruimte die te koop staat beheren

gérer les espaces de chargement à vendre


te koop met directe aanvaarding | te koop,vrij te aanvaarden

maison à vendre avec jouissance immédiate


een koop afsluiten | een koop sluiten | een transactie afsluiten

arrêter un marché | conclure un marché










IN-CONTEXT TRANSLATIONS
« Hij kan bij authentieke of bij onderhandse akte worden aangegaan, behalve de koop van onroerende goederen, die alleen bij authentieke akte kan worden aangegaan».

« Elle peut être faite par acte authentique ou sous seing privé, à l'exception de la vente d'immeuble qui ne peut avoir lieu que par acte authentique».


1º de opschortende voorwaarde geldt voor een termijn van één maand vanaf de dag waarop de koop wordt aangegaan bij onderhandse akte;

1º la durée de la condition est d'un mois à compter de la conclusion de la vente par convention sous seing privé;


1º de opschortende voorwaarde geldt voor een termijn van één maand vanaf de dag waarop de koop wordt aangegaan bij onderhandse akte;

1º la durée de la condition est d'un mois à compter de la conclusion de la vente par convention sous seing privé;


« Hij kan bij authentieke of bij onderhandse akte worden aangegaan, behalve de koop van onroerende goederen, die alleen bij authentieke akte kan worden aangegaan».

« Elle peut être faite par acte authentique ou sous seing privé, à l'exception de la vente d'immeuble qui ne peut avoir lieu que par acte authentique».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Artikel 1. In de bossen die onder de bosregeling vallen mag het volume van de loofboompartijen die elk jaar via een onderhandse overeenkomst te koop aangeboden worden overeenkomstig artikel 28, eerste lid, 4°, van het besluit van de Waalse Regering van 27 mei 2009 betreffende de inwerkingtreding en de uitvoering van het decreet van 15 juli 2008 betreffende het Boswetboek, niet hoger zijn dan 15 percent van het totale volume loofbomen van meer dan 120 cm omtrek die het voorafgaande jaar te koop zijn aangeboden, na aftrek van het volum ...[+++]

Article 1 . Dans les bois bénéficiant du régime forestier, le volume des lots feuillus mis en vente chaque année par contrat de gré à gré conclu conformément à l'article 28, alinéa 1 , 4°, de l'arrêté du Gouvernement wallon du 27 mai 2009 relatif à l'entrée en vigueur et à l'exécution du décret du 15 juillet 2008 relatif au Code forestier, ne peut pas excéder 15 pour-cent du total du volume de feuillus de dimension supérieure à 120 cm de circonférence mis en vente l'année précédente, déduction faite du volume vendu comme bois de chauffage ou pour motifs sanitaire ou de sécurité.


Art. 28. De onderhandse verkoop bedoeld in artikel 74, eerste lid, van het Boswetboek moeten aan de volgende voorwaarden voldoen : 1° als twee openbare veilingen zonder resultaat blijven, dan moet de onderhandse verkoop plaatsvinden binnen twee jaar na de tweede openbare veiling; die verkoopwijze mag alleen toegepast worden op voorwaarde dat de verkoopprijs van de kappen minder bedraagt dan vijfentwintigduizend euro; 2° de onderhandse verkoop van om gezondheids- of veiligheidsredenen te vellen bomen mag alleen plaatsvinden als de Directeur het dringende karakter van de velling of het weghalen ...[+++]

Art. 28. Les ventes de gré à gré prévues à l'article 74, alinéa 1, du Code forestier sont soumises aux conditions suivantes : 1° en cas d'insuccès de deux ventes par adjudication publique, la vente de gré à gré doit intervenir dans les deux ans de la deuxième adjudication publique; ce mode de vente ne peut être utilisé qu'à condition que la valeur de retrait des coupes soit inférieure à vingt-cinq mille euros; 2° la vente de gré à gré des arbres à exploiter pour des raisons sanitaires ou de sécurité ne peut avoir lieu qu'après reconnaissance du caractère urgent de l'abattage ou de l'enlèvement par le Directeur; 3° les bois de délit d ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onderhandse koop' ->

Date index: 2023-03-30
w