Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ondernemer niet alleen moeten weten » (Néerlandais → Français) :

Ondernemingen die niet voldoen aan de definitie van kleine en middelgrote onderneming, maar wel aan de definitie van grotere onderneming, kunnen alleen een subsidie ontvangen voor het initiatief, vermeld in het eerste lid, 3°.

Les entreprises qui ne répondent pas à la définition de petites et moyennes entreprises mais bien à la définition d'entreprise de plus grande dimension ne peuvent obtenir des subventions que pour l'initiative visée à l'alinéa 1, 3°.


Bijgevolg had een behoedzaam ondernemer niet alleen moeten weten dat de betrokken maatregel niet technologieneutraal was, maar ook dat hij niet bij de Commissie was aangemeld en door haar niet was goedgekeurd.

Dès lors, un opérateur économique diligent aurait dû savoir non seulement que la mesure en cause n'était pas neutre du point de vue technologique, mais également qu'elle n'avait pas été notifiée à la Commission ni autorisée par celle-ci.


Niet alleen moeten particulieren hierdoor een degelijke verbinding ontberen, ook openbare instanties zoals scholen en ziekenhuizen lijden onder die situatie.

Non seulement les personnes privés se voient privées d'une connexion adéquate, mais les organes publics comme les écoles et les hôpitaux en souffrent également.


Hierin staat vermeld dat belastingplichtigen niet alleen moeten melden of ze beschikken over buitenlandse rekeningen, maar ook of ze die buitenlandse rekeningen hebben gemeld bij de Nationale Bank van België (NBB).

Il y est indiqué que les contribuables sont tenus de déclarer les comptes bancaires qu'ils possèdent à l'étranger, mais aussi s'ils ont notifié l'existence de ces comptes étrangers auprès de la Banque nationale de Belgique (NBB).


Een aanvraag tot deelneming wordt niet geschikt geacht wanneer de betrokken ondernemer krachtens artikel 149, eerste lid, of artikel 151, § 1, moet of kan worden uitgesloten, of niet voldoet aan de overeenkomstig artikel 149 of artikel 151 door de aanbestedende entiteit bepaalde selectiecriteria; 3° wanneer een opdracht uitsluitend ten behoeve van onderzoek, proefneming, studie of ontwikkeling wordt geplaatst en niet met het oogmerk winst op te leveren dan wel de kosten van onderzoek en ontwikkeling te dekken en voor zover het plaats ...[+++]

Une demande participation n'est pas considérée comme appropriée lorsque l'opérateur économique concerné doit ou peut être exclu en vertu de l'article 149, alinéa 1, ou de l'article 151, § 1, ou ne remplit pas les critères de sélection établis par l'entité adjudicatrice en vertu de l'article 149 ou de l'article 151; 3° lorsqu'un marché est passé uniquement à des fins de recherche, d'expérimentation, d'étude ou de développement et non dans le but d'assurer une rentabilité ou d'amortir les coûts de recherche et de développement et dans la mesure où la passation d'un tel marché ne porte pas préjudice à la mise en concurrence des marchés sub ...[+++]


Een offerte wordt ongeschikt bevonden als zij niet relevant is voor de opdracht, omdat zij, zonder wezenlijke wijzigingen, kennelijk niet voorziet in de in de opdrachtdocumenten omschreven behoeften en eisen van de aanbestedende overheid. d) de werken, leveringen of diensten alleen door een bepaalde ondernemer kunnen worden verricht, om een van de volgende redenen : i) de opdracht heeft als doel het vervaardigen of verwerven van ee ...[+++]

Une offre n'est pas considérée comme appropriée lorsqu'elle est sans rapport avec le marché parce qu'elle n'est manifestement pas en mesure, sans modifications substantielles, de répondre aux besoins et aux exigences du pouvoir adjudicateur spécifiés dans les documents du marché. d) les travaux, fournitures ou services ne peuvent, être fournis que par un opérateur économique déterminé pour l'une des raisons suivantes : i) l'objet du marché est la création ou l'acquisition d'une oeuvre d'art ou d'une performance artistique unique; ii) il y a absence de concurrence pour des raisons techniques; iii) la protection de droits d'exclusivité, ...[+++]


Maar de boodschap is duidelijk: bedrijven die kartels organiseren of de vorming ervan vergemakkelijken, en dus niet alleen de leden van kartels moeten weten dat zij kunnen worden betrapt en dat hen voortaan zeer hoge boetes zullen worden opgelegd.

Le message est cependant clair: ceux qui organisent ou facilitent les ententes, donc pas seulement leurs membres, doivent redouter dorénavant d'être découverts et de se voir infliger des sanctions très lourdes.


Sommige vooraanstaande politici die beter zouden moeten weten, bezigen een taalgebruik dat het probleem alleen maar groter maakt.

Certains hommes politiques des partis traditionnels, qui devraient pourtant être avertis, ont utilisé un langage qui exacerbe le problème.


volg het actieplan van de EU inzake mensenhandel, de onderzoeksteams van de lidstaten moeten weten hoe ze gebruik moeten maken van Europol en van bestaande beste praktijken, de lidstaten moeten Europol op de hoogte houden en Europol om bijstand verzoeken, en de lidstaten moeten de voordelen van een nauwere samenwerking met internationale organisaties en niet-gouvernementele organisaties benutten.

suivre le plan d'action de l'UE sur la traite des êtres humains; les équipes d'enquête des États membres devraient être informées des modalités de recours à Europol et des "meilleurs pratiques existantes"; les États membres devraient informer Europol et lui demander son soutien; et les États membres tirer profit d'une coopération plus étroite avec des organisations internationales et non gouvernementales.


Zij moeten weten dat alleen werkelijke territoriale concessies van hun kant in Bosnië- Herzegovina en de aanvaarding van de modus vivendi in Kroatië voor de Europese Unie reden zullen zijn zich, zoals zij in Genève heeft toegezegd, in te zetten voor een geleidelijke en voorwaardelijke schorsing van de sancties, naar gelang van de uitvoering.

Ils doivent savoir que seules de réelles concessions territoriales de leur part en Bosnie-Herzégovine et l'acceptation du modus vivendi en Croatie, amèneront l'Union européenne à oeuvrer, comme elle a promis de le faire à Genève, pour la suspension progressive et conditionnée des sanctions au fur et à mesure de la mise en oeuvre.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ondernemer niet alleen moeten weten' ->

Date index: 2025-02-13
w