Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ondernemer zodra de consument de voorgestelde oplossing heeft " (Nederlands → Frans) :

3. Indien ADR-procedures er overeenkomstig het nationale recht in voorzien dat de uitkomst ervan bindend is voor de ondernemer zodra de consument de voorgestelde oplossing heeft aanvaard, wordt artikel 9, lid 2, geacht alleen van toepassing te zijn op de consument.

3. Lorsque, conformément au droit national, les procédures de REL prévoient que leur issue devient contraignante pour le professionnel à partir du moment où le consommateur a accepté la solution proposée, l'article 9, paragraphe 2, s'entend comme étant uniquement applicable au consommateur.


3. Indien ADR-procedures er overeenkomstig het nationale recht in voorzien dat de uitkomst ervan bindend is voor de ondernemer zodra de consument de voorgestelde oplossing heeft aanvaard, wordt artikel 9, lid 2, geacht alleen van toepassing te zijn op de consument.

3. Lorsque, conformément au droit national, les procédures de REL prévoient que leur issue devient contraignante pour le professionnel à partir du moment où le consommateur a accepté la solution proposée, l'article 9, paragraphe 2, s'entend comme étant uniquement applicable au consommateur.


De uitdrukkelijke aanvaarding van de onderneming is niet vereist als de wet of de contractuele verbintenissen erin voorzien dat de oplossingen bindend zijn voor de ondernemingen; 2° zou de bindende oplossing niet kunnen worden opgelegd aan de consument op grond van een overeenkomst die hij met de onderneming heeft afgesloten waarbij ...[+++]

L'acceptation expresse de l'entreprise n'est pas requise si la loi ou les engagements contractuels prévoient que les solutions sont contraignantes pour les entreprises; 2° la solution contraignante ne pourrait s'imposer au consommateur en vertu d'un accord qu'il a conclu avec l'entreprise en vue de prévoir le règlement de leurs éventuels litiges si cet accord a été conclu avant la survenance du litige et si cela a pour effet de priver le consommateur d'introduire un recours devant le juge; 3° la solution imposée ne peut avoir pour conséquence de priver le consommateur du bénéfice des dispositions impératives protectrices de ses droits en application du droit belge; 4° en cas de conflit de lois, lorsque la loi applicable au contrat de ven ...[+++]


De thans door de Commissie voorgestelde richtlijn heeft tot doel de tekortkomingen in het ADR-aanbod weg te nemen en ervoor te zorgen dat een buitengerechtelijke beslechting van geschillen van hoge kwaliteit wordt geboden om contractuele geschillen tussen consumenten en ondernemers tot een oplossing te brengen.

L'objet de la directive finalement proposée par la Commission est de combler les lacunes en matière de REL et de garantir l'existence d'un règlement extrajudiciaire des différends de qualité en mesure de traiter tout litige de nature contractuelle entre un consommateur et une entreprise.


1° dienstenovereenkomsten na volledige uitvoering van de dienst als de uitvoering is begonnen met uitdrukkelijke voorafgaande instemming van de consument, en mits de consument heeft erkend dat hij zijn herroepingsrecht verliest zodra de onderneming de overeenkomst volledig heeft uitgevoerd;

1° les contrats de service après que le service a été pleinement exécuté si l'exécution a commencé avec l'accord préalable exprès du consommateur, lequel a également reconnu qu'il perdra son droit de rétractation une fois que le contrat aura été pleinement exécuté par l'entreprise;


Art. VI. 44. Voor overeenkomsten waarbij de onderneming de goederen opstuurt naar de consument, gaat het risico van verlies of beschadiging van de goederen over op de consument zodra hij of een door hem aangewezen derde partij, die niet de vervoerder is, de goederen fysiek in bezit heeft gekregen.

Art. VI. 44. Pour ce qui est des contrats prévoyant que l'entreprise expédie les biens au consommateur, le risque de perte ou d'endommagement des biens est transféré au consommateur lorsque ce dernier, ou un tiers désigné par le consommateur et autre que le transporteur, prend physiquement possession de ces biens.


1. De lidstaten zien erop toe dat een overeenkomst tussen een consument en een ondernemer om geschillen voor te leggen aan een ADR-entiteit niet bindend is voor de consument indien de overeenkomst vóór het ontstaan van het geschil is gesloten en tot gevolg heeft dat de consument het recht wordt ontnomen zich voor de oplossing van het geschil tot ...[+++]

1. Les États membres veillent à ce qu'un accord entre un consommateur et un professionnel prévoyant la soumission des réclamations à un organe de REL ne soit pas contraignant pour le consommateur si cet accord a été conclu avant la survenance du litige et s'il a pour effet de priver le consommateur de son droit de saisir les juridictions compétentes pour statuer sur le litige.


2 bis. De lidstaten kunnen in geval van ADR-procedures die zijn vastgesteld met het oog op het beslechten van geschillen middels een voorstel tot een oplossing, bepalen dat dergelijke voorgestelde oplossingen naar keuze van de consument al dan niet bindend zijn voor de ondernemer.

2 bis. Lorsque les procédures de REL qui visent à résoudre le litige en proposant une solution sont mises en œuvre, les États membres peuvent préciser que les solutions proposées dans le cadre de ces procédures de REL sont contraignantes pour le professionnel, selon le choix du consommateur.


We lijken dichter bij het vinden van een oplossing voor het financieren van deze onderneming te zijn sinds de Europese Commissie heeft voorgesteld de financiële vooruitzichten voor 2007-2013 te herzien, waarbij het bijzonder de limiet voor rubriek 1A zou worden verhoogd, en die van andere rubrieken zou worden verlaagd.

Il semble que nous soyons plus proches d’une solution au financement de cette entreprise, car la Commission européenne a proposé une révision des perspectives financières 2007-2013, notamment, rehausser le plafond pour le chapitre 1A, et le rabaisser pour d’autres chapitres.


De Commissie heeft in haar gewijzigde voorstel de door het Parlement voorgestelde oplossing overgenomen om de gegevens uit de centrale gegevensbank te wissen zodra duidelijk is dat de persoon in kwestie de vluchtelingenstatus heeft.

Dans sa nouvelle proposition, la Commission reprend la solution proposée par le Parlement, à savoir l'effacement des données dès qu'un ressortissant reçoit le statut de réfugié.


w