Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ondernemingen hadden genomen » (Néerlandais → Français) :

Heel wat banken die kredietrisico's op ondernemingen hadden genomen bijvoorbeeld, herverzekerden dat risico bij AIG.

De nombreuses banques qui avaient pris des risques de crédits sur des entreprises, par exemple, réassuraient ce risque auprès de AIG.


Heel wat banken die kredietrisico's op ondernemingen hadden genomen bijvoorbeeld, herverzekerden dat risico bij AIG.

De nombreuses banques qui avaient pris des risques de crédits sur des entreprises, par exemple, réassuraient ce risque auprès de AIG.


Twee Letse gebruikers, een kleine Portugese en een kleine Poolse importeur, wezen er ook op dat alleen enkele Russische producenten waarmee zij historische banden hadden bepaalde productsoorten verkopen en dat over het geheel genomen de belangen van kleinere ondernemingen in de Unie werden verwaarloosd (in vergelijking met die van de staalproducenten van de Unie).

Deux utilisateurs lettons, un petit importateur portugais et un petit importateur polonais ont ajouté que seuls quelques producteurs russes avec lesquels ils avaient des relations historiques vendent certains types de produits et que, dans l'ensemble, les intérêts des petites entreprises dans l'Union étaient négligés (par rapport à ceux des producteurs d'acier de l'Union).


Tot slot betwistten twee ondernemingen de bevinding dat zij hadden verzuimd om aan te tonen dat genomen besluiten een reactie op marktsignalen waren, zonder staatsinmenging, en dat kosten de marktprijzen weerspiegelden.

Enfin, deux sociétés n’ont pas été en mesure de démontrer que leurs décisions commerciales avaient été prises en tenant compte des signaux du marché, sans intervention de l’État, et que les coûts reflétaient les valeurs de marché.


4. wijst erop dat deze crisis gevolgen zal hebben die verder reiken dan de financiële markten, en wel met name voor de levensvatbaarheid van de bedrijven, de werkgelegenheid, de persoonlijke financiën en kleine en middelgrote ondernemingen; en dat onzeker is wat er gebeurd zou zijn als de nationale autoriteiten, de ECB en andere centrale banken geen maatregelen hadden genomen om het vertrouwen in het financiële stelsel terug te brengen;

4. observe que la crise a des implications qui dépassent les marchés financiers et affectent notamment la viabilité des entreprises, l'emploi, les finances personnelles et les PME, et qu'il est impossible de savoir quelles auraient été ses incidences si les autorités nationales, la BCE et les autres banques centrales n'avaient pas introduit de mesures tendant à rétablir la confiance dans le système financier;


De Europese Commissie, die tot op heden nauwlettend toezicht hield op de naleving van de regels voor overheidssteun aan ondernemingen, gaf in al deze gevallen heel snel haar toestemming voor de ingreep. Daarbij paste ze meestal haar beslissingen aan aan de besluiten die de regeringen van de lidstaten al in deze kwesties genomen hadden.

La Commission européenne qui, à ce jour, a contrôlé strictement la conformité aux règlements visant l’octroi d’aides d’État aux entreprises a été très rapide pour donner son consentement dans tous ces cas, en adaptant généralement ses décisions aux décisions prises auparavant par les gouvernements des États membres concernant ces affaires.


De Europese Commissie, die tot op heden nauwlettend toezicht hield op de naleving van de regels voor overheidssteun aan ondernemingen, gaf in al deze gevallen heel snel haar toestemming voor de ingreep. Daarbij paste ze meestal haar beslissingen aan aan de besluiten die de regeringen van de lidstaten al in deze kwesties genomen hadden.

La Commission européenne qui, à ce jour, a contrôlé strictement la conformité aux règlements visant l’octroi d’aides d’État aux entreprises a été très rapide pour donner son consentement dans tous ces cas, en adaptant généralement ses décisions aux décisions prises auparavant par les gouvernements des États membres concernant ces affaires.


Het verschil met de clementieregeling van 1996 is dat volgens de oude regeling een onderneming materiaal "van doorslaggevend belang" moest verstrekken en dat ondernemingen die het initiatief hadden genomen tot, of een bepalende rol hadden gespeeld bij een kartel, waren uitgesloten van volledige immuniteit.

La nouvelle politique diffère de l'ancienne communication sur la clémence de 1996 en ce que cette dernière obligeait une entreprise à fournir des éléments de preuve "déterminants" et excluait de l'immunité totale les entreprises qui avaient été le meneur de l'entente ou qui y avaient joué un rôle déterminant.


Een ander belangrijk kenmerk van het kartel waren de gezamenlijke stappen die de ondernemingen hebben genomen tegen de Chinese fabrikanten, die hun uitvoer naar de Europese markt hadden opgevoerd als gevolg van de aanzienlijke verhoging van de citroenzuurprijzen in de periode dat het kartel actief was.

L'un des autres traits marquants de l'entente a été l'action concertée entreprise par les membres contre les producteurs chinois, qui avaient augmenté leurs exportations sur le marché européen à la suite de l'importante augmentation des prix de l'acide citrique pendant la période au cours de laquelle l'entente a fonctionné.


Voorts heeft de Commissie voor BPB en Lafarge ook het feit dat beide ondernemingen reeds een dergelijke inbreuk hadden gepleegd, als verzwarende omstandigheid in aanmerking genomen.

En outre, s'agissant de BPB et Lafarge, la Commission a aussi considéré comme circonstance aggravante, le fait que les deux entreprises ont fait preuve de récidive.


w