Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ondernemingen opgericht zullen " (Nederlands → Frans) :

Europese beurzen voor groeiondernemingen worden vaak vergeleken met Nasdaq. Laatstgenoemde beurs is evenwel reeds in 1971 opgericht en haar koerslijst bevat meer dan 4 000 ondernemingen, waarvan sommige behoren tot de grootste internationale bedrijven, die steeds een prominente positie zullen innemen in de portefeuilles van beleggers en investeerders.

Les bourses européennes à croissance rapide sont souvent comparées au Nasdaq, qui a toutefois été créé dès 1971 et compte plus de 4000 sociétés cotées, dont certaines des plus grandes sociétés mondiales, qui seront toujours fortement représentées dans les portefeuilles des investisseurs.


Daarom zullen in de oprichtingshandelingen van de gemeenschappelijke ondernemingen die in het kader van het programma Horizon 2020 worden opgericht specifieke afwijkingen van artikel 209 van het Financieel Reglement worden ingevoerd.

Des dérogations spécifiques à l'article 209 du règlement financier seront donc insérées dans les actes constitutifs des entreprises communes à établir dans le cadre du programme Horizon 2020.


Men kan, als aanwijzing, stellen dat in een aantal ondernemingen die als naamloze vennootschap zijn opgericht, de mededeling van de beslissing aan de ondernemingsraad en de raadpleging van deze laatste over de voorgenomen sociale maatregelen zo vlug mogelijk zullen moeten gebeuren tussen het ogenblik waarop de beheerraad zich over het beginsel van de beslissing heeft uitgesproken en het ogenblik waarop de algemene vergadering van de aandeelhouders wordt bijeengeroepen om e ...[+++]

On peut considérer, à titre d'indication, que dans un certain nombre d'entreprises constituées sous forme de sociétés anonymes, la communication de la décision au conseil d'entreprise et la consultation de ce dernier sur les mesures d'ordre social envisagées devront se situer aussitôt que possible entre le moment où le conseil d'administration se sera prononcé sur le principe de la décision et celui où l'assemblée générale des actionnaires sera convoquée pour en délibérer.


« De binnen een private onderneming of een publiekrechtelijke rechtspersoon, onderworpen aan de wet van 17 juli 1975 op de boekhouding en de jaarrekeningen van de ondernemingen, opgerichte voorzorgsinstellingen zullen, vanaf de bekendmaking van het koninklijk besluit, bedoeld in artikel 2, § 3, 6º, laatste lid, over een termijn van één jaar beschikken om hun rechtsvorm aan te passen».

« Les institutions de prévoyance créées au sein d'une entreprise privée ou d'une personne morale de droit public soumise à la loi du 17 juillet 1975 relative à la comptabilité et aux comptes annuels des entreprises, disposeront d'un délai d'un an à compter de la publication de l'arrêté royal, visé à l'article 2, § 3, 6º, dernier alinéa, pour adapter leur statut juridique».


In afwachting dat voor die werkgevers en werknemers lonen zullen bepaald worden door het paritair subcomité dat zal worden opgericht in de schoot van het Paritair Comité voor de uitzendarbeid en de erkende ondernemingen die buurtwerkers of -diensten leveren, zijn de minimumlonen vastgelegd door het koninklijk besluit van 12 december 2001 betreffende de dienstencheques van toepassing.

En attendant que pour ces employeurs et travailleurs les salaires soient déterminés par la sous-commission paritaire qui sera créée au sein de la Commission paritaire pour le travail intérimaire et les entreprises agréées fournissant des travaux ou services de proximité, les salaires minimaux fixés par l'arrêté royal du 12 décembre 2001 concernant les titres-services sont d'application.


Wanneer ze die technologieën niet gaan toepassen, zullen slechts 1 500 ondernemingen worden opgericht en de 11 000 banen worden gecreëerd.

La non-adoption desdites technologies limiterait la création à 1 500 entreprises et 11 000 emplois.


Natuurlijk kunnen we bespreken hoe we het financiële instrument precies gaan toepassen, maar uiteraard verwacht op dit moment nog niemand dat er grote ondernemingen opgericht zullen worden in Afghanistan.

Bien entendu, nous pouvons discuter de comment utiliser spécifiquement l’instrument financier, mais manifestement, on peut actuellement difficilement imaginer, du moins pour le moment, d’établir de grandes entreprises en Afghanistan.


In 2006 werd binnen de algemene directie Toezicht op de sociale wetten een netwerk van sociaal inspecteurs en controleurs opgericht die zich uitsluitend bezig zullen houden met detacheringsfraude door buitenlandse ondernemingen en het uitspitten van dossiers inzake ernstige, georganiseerde, sociale fraude.

En 2006 la direction générale du contrôle des lois sociales a créé un réseau d'inspecteurs et de contrôleurs sociaux qui s'occuperont uniquement de la fraude « détachement » des entreprises étrangères et creuseront dans les dossiers de fraude sociale organisée et grave.


In afwachting dat voor die werkgevers en werknemers lonen zullen bepaald worden door het paritair subcomité dat zal worden opgericht in de schoot van het Paritair Comité voor de uitzendarbeid en de erkende ondernemingen die buurtwerkers of -diensten leveren, zijn de minimumlonen vastgelegd door het koninklijk besluit van 12 december 2001 betreffende de dienstencheques van toepassing.

En attendant que pour ces employeurs et travailleurs les salaires soient déterminés par la sous-commission paritaire qui sera créée au sein de la Commission paritaire pour le travail intérimaire et les entreprises agréées fournissant des travaux ou services de proximité, les salaires minimaux fixés par l'arrêté royal du 12 décembre 2001 concernant les titres-services sont d'application.


- Ook moet er opheldering worden verstrekt over de status van ondernemingen die door gemeentes op basis van interregionale samenwerking zijn opgericht; deze ondernemingen moeten worden beschouwd als "in house"- entiteiten, maar de lidstaten zijn er niet zeker van dat zij als zodanig zullen worden behandeld of als ondernemingen waarop de wetgeving inzake overheidsopdrachten van toepassing is.

- Nécessité de clarifier le statut des entreprises créées par les municipalités dans le cadre d'une coopération interrégionale. Ces entreprises doivent être considérées comme des organismes domestiques mais les États membres ne savent pas s'ils doivent continuer à les traiter comme tels ou comme des entreprises soumises à la législation relative aux marchés publics.


w