Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ondernemingen werden vroeger » (Néerlandais → Français) :

In sommige ondernemingen werden vroeger reeds voor alle personeelsleden bijkomende vrije dagen ingevoerd.

Dans certaines entreprises, des jours de congés supplémentaires ont déjà été introduits pour tous les membres du personnel.


Dit wordt gedaan middels de toevoeging van een derde paragraaf aan het artikel 4. Deze mededelingen werden vroeger aan het KBO gemeld ingevolge artikel 23 van de wet van 16 januari 2003 tot oprichting van een Kruispuntbank van ondernemingen, tot modernisering van het handelsregister, tot oprichting van erkende ondernemingsloketten en houdende diverse bepalingen.

Jusqu'à présent, ces notifications étaient effectuées auprès de la BCE en vertu de l'article 23 de la loi du 16 janvier 2003 portant création d'une Banque-Carrefour des entreprises, modernisation du registre de commerce, création de guichets-entreprises agréés et portant diverses dispositions.


­ wordt, in de andere gevallen, tot de eerstkomende verkiezingen het Comité van de nieuwe onderneming gevormd door al de leden van de Comités die vroeger werden verkozen bij de betrokken ondernemingen, tenzij de partijen er anders over beslissen.

­ dans les autres cas, le Comité de la nouvelle entreprise sera, jusqu'aux prochaines élections, composé de tous les membres des comités qui ont été élus précédemment dans les entreprises concernées, à moins que les parties n'en décident autrement.


­ wordt, in de andere gevallen, tot de eerstkomende verkiezingen het Comité van de nieuwe onderneming gevormd door al de leden van de Comités die vroeger werden verkozen bij de betrokken ondernemingen, tenzij de partijen er anders over beslissen.

­ dans les autres cas, le Comité de la nouvelle entreprise sera, jusqu'aux prochaines élections, composé de tous les membres des comités qui ont été élus précédemment dans les entreprises concernées, à moins que les parties n'en décident autrement.


­ wordt, in de andere gevallen, tot de eerstkomende verkiezingen, het Comité van de nieuwe onderneming gevormd door al de leden van de Comités die vroeger werden verkozen in de betrokken ondernemingen, tenzij de partijen er anders over beslissen.

­ dans les autres cas, le Comité de la nouvelle entreprise sera, jusqu'aux prochaines élections, composé de tous les membres des comités qui ont été élus précédemment dans les entreprises concernées, à moins que les parties n'en décident autrement.


De ambtenaren en de leden van het contractuele personeel die geslaagd zijn voor een proef van opdrachtgelastigde als « verantwoordelijke voor de totstandbrenging van de pool dienstverlening aan ondernemingen, particulieren en partnershiprelaties » of voor een proef van opdrachtgelastigde als « verantwoordelijke voor dienstverlening aan ondernemingen, particulieren en partnershiprelaties » of voor een proef tot verificatie van de leidinggevende capaciteiten die voor 16 augustus 2010 georganiseerd werd voor het beroep van dienstverantwo ...[+++]

Les agents et les membres du personnel contractuel lauréats d'une épreuve de chargé de mission « ayant pour responsabilité la mise en place du pôle des services aux entreprises, aux particuliers et aux relations partenariales » ou de chargé de mission « ayant la responsabilité des services aux entreprises, aux particuliers et aux relations partenariales » ou lauréats d'une épreuve de vérification des capacités managériales organisée pour le métier de responsable de service dans les métiers du conseil avant le 16 août 2010 sont réputés définitivement titulaires du certificat de validation des compétences pour le métier de responsable de service dans les métiers du conseil, ainsi que de l'examen d'aptitude à l'encadrement pour le niveau A. Ar ...[+++]


Art. 2. Alle collectieve arbeidsovereenkomsten die van toepassing waren op de ondernemingen uit de vlasbereiding en gesloten werden in het vroegere Paritair Comité voor de vlasbereiding en nadien in het Paritair Comité voor de textielnijverheid en het breiwerk, en die nog van kracht zijn op datum van 1 september 2001, blijven van toepassing op de ondernemingen bedoeld in artikel 1.

Art. 2. Toutes les conventions collectives de travail s'appliquant aux entreprises du secteur de la préparation du lin et conclues au sein de l'ancienne Commission paritaire de la préparation du lin et ultérieurement au sein de la Commission paritaire de l'industrie textile et de la bonneterie, et qui sont toujours en vigueur en date du 1 septembre 2001 restent applicables aux entreprises visées à l'article 1.


Artikel 2. Alle collectieve arbeidsovereenkomsten die van toepassing waren op de ondernemingen uit de sector van de jutezakken en gesloten werden in het vroegere Paritair Comité voor het vervaardigen van en de handel in zakken in jute of in vervangingsmaterialen en nadien in het Paritair Comité voor de textielnijverheid en het breiwerk, en die nog van kracht zijn op datum van 1 september 2001, blijven van toepassing op de ondernemingen bedoeld in artikel 1.

Article 2. Toutes les conventions collectives de travail s'appliquant aux entreprises du secteur des sacs en jute et conclues au sein de l'ancienne Commission paritaire de la fabrication et du commerce de sacs en jute ou en matériaux de remplacement et ultérieurement au sein de la Commission paritaire de l'industrie textile et de la bonneterie, et qui sont toujours en vigueur en date du 1 septembre 2001 restent applicables aux entreprises visées à l'article 1.


De verzoekende partij antwoordt dat de wetgevingstechniek die erin bestaat de inhoud van vroegere bepalingen die voor de Raad van State of het Arbitragehof werden betwist, systematisch over te nemen door middel van nieuwe wetsbepalingen met terugwerkende kracht, door de wetgever enkel wordt aangewend op het welbepaalde vlak dat betrekking heeft op de farmaceutische ondernemingen; die ondernemingen zijn dus het voorwerp van een hee ...[+++]

La partie requérante répond que la technique législative qui consiste à reproduire systématiquement par le biais de dispositions législatives nouvelles de nature rétroactive le contenu de dispositions antérieures contestées devant le Conseil d'Etat ou la Cour d'arbitrage n'est utilisée par le législateur que dans le domaine bien particulier qui concerne les entreprises pharmaceutiques; ces dernières font donc l'objet d'un traitement tout à fait singulier et discriminatoire.


Er werden vroeger wel vergunningen verleend aan ondernemingen zoals MECAR of CMI.

Toutefois, des concessions ont été faites dans le passé au profit de firmes telles que MECAR ou CMI.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ondernemingen werden vroeger' ->

Date index: 2023-04-17
w