Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "onderscheid wel degelijk " (Nederlands → Frans) :

Het zou van weinig logica getuigen zich eerst te beroepen op dat wezenlijke onderscheid, zijnde homoseksualiteit, en vervolgens te eisen dat er voor het overige geen onderscheid wordt gemaakt : een huwelijk als alle andere, een gezin als alle andere, kinderen als alle anderen enzovoort, maar dan wel met behulp van een soort van hersengymnastiek die de gezamenlijke realiteit geweld aandoet; er zijn wel degelijk kinderen, maar ze zullen (slechts) twee v ...[+++]

Il n'est pas très logique de se réclamer de cette différence fondamentale — l'homosexualité — et puis de demander que tout soit indifférencié: le mariage comme tous les autres, une famille comme tous les autres, des enfants comme tous les autres .avec, quand même, une sorte de gymnastique mentale qui « tord » ce qu'est la réalité commune: des enfants, oui, mais ils (n ») auront (que) deux pères ou deux mères» (do c. Ch., nº 51- 664 /8, p. 186).


Door het feit dat enkel en alleen de huidige en de toekomstige gezondheidstoestand door de Belgische wetgever worden opgenomen in de beschermingscriteria tegen discriminatie, kan men — al dan niet verkeerdelijk — veronderstellen dat het medisch verleden of een gezondheidstoestand uit het verleden door de Belgische wetgever wel als discriminatiegrond wordt aanvaard, temeer omdat een dergelijk onderscheid of discriminatie van personen op basis van hun medisch verleden in onze maatschappij wel degelijk voorkomen !

Étant donné que seul l'état de santé actuel et futur a été retenu par le législateur belge parmi les critères de protection contre la discrimination, on peut supposer — à tort ou à raison — que le législateur belge accepte effectivement le passé médical ou un état de santé passé comme motif de discrimination, à plus forte raison du fait que ce type de distinction ou de discrimination de personnes fondée sur leur passé médical apparaît bel et bien dans notre société.


De heer Vanlouwe repliceert dat in zijn wetsvoorstel wel degelijk een onderscheid wordt gemaakt tussen de privébezoldiging en de personeels- en werkingstoelagen

M. Vanlouwe réplique que dans sa proposition de loi, une distinction est bel et bien faite entre la rémunération privée et les dépenses de fonctionnement et de personnel.


De minister onderstreept dat het wel degelijk de bedoeling is elk onderscheid tussen advocaten, notarissen en natuurlijke personen te vermijden.

Le ministre souligne que l'intention est bien d'éviter toute distinction entre les avocats, les notaires et les personnes physiques.


Het is van cruciaal belang dat er een onderscheid wordt gemaakt tussen de spelers die reeds formeel erkend zijn - en waarvan wordt uitgegaan dat zij betrouwbaar zijn - en die welke niettegenstaande het feit dat zij wel degelijk van invloed zijn op de betrouwbaarheid van de distributieketen, niet binnen die categorie vallen.

Il est essentiel de faire la distinction entre les intervenants qui sont déjà officiellement reconnus, et dont l'action est jugée responsable, et les autres qui n'appartiennent pas encore à cette catégorie, mais qui jouent pourtant un rôle dans la responsabilité de la chaîne de distribution.


De rapporteur wil benadrukken dat het onderscheid tussen technologische en niet-technologische activiteiten niet afdoende is voor het omschrijven van innovatie, omdat enerzijds "technologie" niet altijd noodzakelijk doeltreffende innovatie betekent en anderzijds de "niet-technologische" benadering ook wel degelijk innovatief kan zijn.

Le rapporteur voudrait souligner que la distinction entre activités technologiques et non technologiques ne peut convenir pour définir l'innovation étant donné que, d'une part, la "technologie" n'est pas toujours synonyme d'innovation effective et que, d'autre part, une approche "non technologique" pourrait également être innovante.


Ik kan het evenwel niet eens zijn met de schrapping in dit verslag van het onderscheid tussen kust- en binnenwateren, daar er tussen de twee soorten wateren wel degelijk verschillen bestaan.

Néanmoins, il m’est impossible d’accepter la proposition du rapport en ce qui concerne l’élimination de la distinction entre les eaux côtières et les eaux intérieures, car les différences entre les deux sont bien réelles.


5. wijst erop dat de regelgeving inzake corporate governance in het algemeen bedoeld is om een dualistische machtsstructuur binnen het besluitvormingsorgaan te handhaven door onderscheid te maken tussen beheers- en controlefuncties ter beperking van belangenconflicten; benadrukt dat niet-uitvoerende structuren niet mogen worden beperkt tot een controlerol en dat ook hun adviserende, bemiddelende en netwerkende functie moet worden erkend, met name hun rol om aansluiting te zoeken bij vragen vanuit de samenleving en het algemene belang; wijst erop dat deze regelgeving eveneens is bedoeld om de rol en de rechten van de aandeelhouders te v ...[+++]

5. rappelle que les règles de gouvernement d'entreprise visent en général à maintenir une dualité de pouvoir au sein de l'organe collégial de prise de décision en distinguant les fonctions de gestion et de contrôle pour limiter les conflits d'intérêts, mais souligne que les structures non exécutives peuvent aussi avoir, outre leur mission de contrôle, des fonctions, essentielles, de consultation, de médiation et d'organisation de réseaux ainsi qu'un rôle particulier dans la mise en relation avec les demandes de la société et l’intérêt général; ces règles visent aussi à renforcer le rôle et les droits des actionnaires, notamment via une ...[+++]


Zonder echt op deze vraag in te gaan vermijdt het Hof slechts de indruk volledig onkundig te zijn van de bepalingen van artikel 205 door een subtiel onderscheid op begrotingsgebied te maken tussen een "administratief besluit" en een besluit om een "betalingsverplichting aan te gaan", en door van oordeel te zijn dat het tweede besluit wel degelijk aan de Commissie toevalt krachtens artikel 205, zelfs indien het eerste besluit valt onder het comitologiesysteem krachtens artikel 145.

Sans vraiment répondre à la question, la Cour n"évite de paraître ignorer totalement les dispositions de l"article 205 qu"en introduisant un subtil distinguo en matière d"exécution budgétaire entre "décision administrative” et "décision d"engagement” et en considérant que la seconde relève bien de la Commission au titre de l"article 205 même si la première relève du système comitologique réglé par l"article 145.


Het onderscheid tussen « familiale » lunaparken waar geen goktoestellen staan en de echte « speelautomatenhallen » is wel degelijk opgenomen in het wetsontwerp op de kansspelen, de kansspelinrichtingen en de bescherming van de spelers.

La distinction entre les lunaparks de type familial qui ne disposent pas d'appareils de jeu et les véritables appareils de jeu figure dans le projet de loi sur les jeux de hasard, les établissements de jeux et la protection des joueurs.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onderscheid wel degelijk' ->

Date index: 2022-11-30
w