Het bovenste en onderste luchtruim moeten operationeel worden afgebakend en niet op een vaste wijze, terwijl het structureren van het luchtruim en de planning van routes centraal moet geschieden.
Les espaces aériens supérieur et inférieur doivent être définis sur le plan de l'exploitation plutôt que d'une manière figée, et la structuration de l'espace aérien et la planification des routes doivent être développées d'une manière centralisée.