Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BEI
DFI
Definitieve mededeling
Machtiging tot mededeling
Mededeling aan de pers
Mededeling aan het publiek
Mededeling van de definitieve bevindingen
Mededeling van de regering
Ondertekenaar
Parlementslid ondertekenaar
Perscommuniqué
Persverklaring
Publieke mededeling
Recht van mededeling
Recht van mededeling aan het publiek
Regeringsverklaring

Vertaling van "ondertekenaar deze mededeling " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
definitieve mededeling | mededeling van de definitieve bevindingen

information finale


mededeling aan het publiek | publieke mededeling

communication au public


recht van mededeling | recht van mededeling aan het publiek

droit de communication au public






signalering ter fine van mededeling van de verblijfplaats

signalement aux fins de communication du lieu de séjour


machtiging tot mededeling

autorisation de communication


Besluit over de mededeling van de eerste integratie op grond van artikel 2,lid 6,van de Overeenkomst inzake textiel-en kledingprodukten [ DFI | BEI ]

Décision sur la notification de la première intégration en vertu de l'article 2.6 de l'Accord sur les textiles et les vêtements [ DFI ]


perscommuniqué [ mededeling aan de pers | persverklaring ]

communiqué de presse [ communication à la presse | déclaration à la presse ]


regeringsverklaring [ mededeling van de regering ]

déclaration du gouvernement [ communication du gouvernement ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Kennisgeving Art. 81. De Secretaris-Generaal van de Raad van Europa stelt de lidstaten van de Raad van Europa, de niet-lidstaten die hebben deelgenomen aan de opstelling van dit Verdrag alsmede elke ondertekenaar, elke partij, de Europese Unie en elke staat die is uitgenodigd tot dit Verdrag toe te treden, in kennis van: a) elke ondertekening; b) de nederlegging van elke akte van bekrachtiging, aanvaarding, goedkeuring of toetreding; c) elke datum van inwerkingtreding van dit Verdrag in overeenstemming met de artikelen 75 en 76; d) elke wijziging die overeenkomstig artikel 72 is aangenomen en de datum waarop een dergelijke wijziging ...[+++]

Notification Art. 81. Le Secrétaire Général du Conseil de l'Europe notifiera aux Etats membres du Conseil de l'Europe, aux Etats non membres du Conseil de l'Europe ayant participé à l'élaboration de la présente Convention, à tout signataire, à toute Partie, à l'Union européenne, et à tout Etat invité à adhérer à la présente Convention: a) toute signature; b) le dépôt de tout instrument de ratification, d'acceptation, d'approbation ou d'adhésion; c) toute date d'entrée en vigueur de la présente Convention, conformément aux articles 75 et 76; d) tout amendement adopté conformément à l'article 72, ainsi que la date d'entrée en vigueur d ...[+++]


Van de in dit lid bedoelde speciale bilaterale of multilaterale verdragen wordt terstond mededeling gedaan aan de Uitvoerend Secretaris van de Economische Commissie voor Europa, die daarvan mededeling doet aan de Verdragsluitende Partijen die geen ondertekenaars zijn van genoemde verdragen.

Les accords particuliers, bilatéraux ou multilatéraux, visés par le présent paragraphe, seront communiqués immédiatement au Secrétaire exécutif de la Commission économique pour l'Europe qui les communiquera aux Parties contractantes non signataires de ces accords.


Van de in dit lid bedoelde speciale bilaterale of multilaterale verdragen wordt terstond mededeling gedaan aan de Uitvoerend Secretaris van de Economische Commissie voor Europa, die daarvan mededeling doet aan de Verdragsluitende Partijen die geen ondertekenaars zijn van genoemde verdragen.

Les accords particuliers, bilatéraux ou multilatéraux, visés par le présent paragraphe, seront communiqués immédiatement au Secrétaire exécutif de la Commission économique pour l'Europe qui les communiquera aux Parties contractantes non signataires de ces accords.


5° alle wijzigingen meedelen die betrekking hebben op de steunaanvrager, het adres, de plaats van verstrekking, de verantwoordelijke van de onderwijsinstelling of de gemachtigde ondertekenaar; deze mededeling gebeurt via een wijzigingsformulier overeenkomstig het model bepaald door de administratie.

5° communiquer tout changement de demandeur de l'aide, d'adresse, de localisation de distribution, de responsable de l'établissement scolaire ou de signataire autorisé; cette communication doit être réalisée sur le formulaire de modification conformément au modèle fixé par l'administration.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het organisatiecomité moet de kans krijgen alle ondertekenaars op de hoogte te stellen van de mededeling van de Commissie over een bepaald burgerinitiatief.

Le comité organisateur doit avoir la possibilité d'informer tous les signataires sur la communication de la Commission relative à une initiative citoyenne.


De mededeling van de neerlegging ter griffie van een expeditie of van een dubbel van de akten bedoeld in de artikelen 67, § 1, en 74, 1°, van het Wetboek van vennootschappen, evenals van de authentieke of onderhandse volmachten, van het bankattest en van de verslagen die tegelijk met deze akten worden neergelegd in toepassing van de artikelen 68, 219, 307, 308, 311, 313, 444, 449, 582, 596, 602, 603, 657 en 783 van hetzelfde Wetboek, komt na de vermelding van de naam en hoedanigheid van de ondertekenaars ...[+++]

La mention du dépôt au greffe de l'expédition ou du double des actes visés aux articles 67, § 1, et 74, 1°, du Code des sociétés ainsi que des mandats authentiques ou privés, de l'attestation bancaire et des rapports qui sont déposés en même temps que ces actes en vertu des articles 68, 219, 307, 308, 311, 313, 444, 449, 582, 596, 602, 603, 657 et 783 du même Code est apposée après la mention du nom et de la qualité des signataires au bas de l'acte ou de l'extrait d'acte à publier aux annexes du Moniteur belge .


7. verzoekt de Commissie, met het oog op ondersteuning van de inspanningen die in Genève door de staten-ondertekenaars van de Conventie inzake bepaalde conventionele wapens van 1980 worden verricht, te komen met een mededeling over haar beoordeling van prioriteiten en goede praktijken waarvan gebruik gemaakt zou kunnen worden bij internationale juridische inspanningen in verband met de kwestie van ontplofbare oorlogsresten;

7. invite la Commission, en vue de soutenir les efforts déployés à Genève avec les États parties à la convention de 1980 sur les armes classiques, à formuler une communication, dans laquelle elle définirait les priorités et les meilleures pratiques pouvant être utilement mises en œuvre dans le cadre d'actions légales internationales destinées à résoudre la question des engins non explosés;


6. verzoekt de Commissie, met het oog op ondersteuning van de inspanningen die in Genève door de staten-ondertekenaars van de Conventie inzake bepaalde conventionele wapens van 1980 worden verricht, te komen met een mededeling over haar beoordeling van prioriteiten en goede praktijken waarvan gebruik gemaakt zou kunnen worden bij internationale juridische inspanningen in verband met de kwestie van ontplofbare oorlogsresten;

6. invite la Commission, afin de soutenir les efforts déployés à Genève avec les États parties à la Convention de 1980 sur les armes conventionnelles, à publier une communication sur l'évaluation des priorités et des meilleures pratiques susceptibles de contribuer utilement aux efforts internationaux déployés sur le plan juridique en vue de résoudre le problème des engins non explosés,


(18) Overwegende dat de Commissie overeenkomstig haar mededeling van 14 december 1993 inzake de tenuitvoerlegging van het protocol betreffende de sociale politiek en haar mededeling van 20 mei 1998 betreffende de aanpassing en de bevordering van de sociale dialoog op communautair niveau, bij de opstelling van haar voorstel voor een richtlijn rekening heeft gehouden met de representativiteit en het mandaat van de partijen bij deze overeenkomst en de wettigheid van de clausules van de raamovereenkomst; dat de ...[+++]

(18) la Commission a élaboré sa proposition de directive, conformément à sa communication du 14 décembre 1993 concernant la mise en oeuvre du protocole sur la politique sociale et à sa communication du 20 mai 1998 "Adapter et promouvoir le dialogue social au niveau communautaire", compte tenu de la représentativité des parties signataires, de leur mandat et de la légalité de chaque clause de l'accord-cadre; les parties signataires ont une représentativité cumulée suffisante;


In haar mededeling inzake de tenuitvoerlegging van het protocol betreffende de sociale politiek, goedgekeurd op 15 december 1993, vermeldt de Commissie de verschillende maatregelen die de dialoog kunnen vergemakkelijken: "De ondertekenaars van de overeenkomst deelden de Commissie dus een dynamische rol toe bij de bevordering van deze dialoog en vertrouwden haar toe, actief te handelen om mogelijke problemen of tegenslag te overwinnen die een van de par ...[+++]

Dans sa communication sur la mise en oeuvre du Protocole sur la politique sociale, adoptée le 15 décembre 1993, la Commission mentionne les différentes mesures susceptibles de faciliter le dialogue : "Les signataires de l'Accord ont confié à la Commission un rôle dynamique dans la promotion du dialogue social et l'ont chargée d'intervenir activement pour vaincre les difficultés ou les réticences que l'un ou l'autre partenaire pourrait manifester, lesquelles risqueraient de ralentir les progrès.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ondertekenaar deze mededeling' ->

Date index: 2021-02-13
w