Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ertoe strekken
Ondertekenaar
Parlementslid ondertekenaar

Vertaling van "ondertekenaars ertoe " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE






Overeenkomstig punt 34 van het Interinstitutioneel Akkoord inzake beter wetgeven worden de lidstaten ertoe aangespoord voor zichzelf en in het belang van de Gemeenschap hun eigen tabellen op te stellen, die voor zover mogelijk het verband weergeven tussen deze richtlijn en de omzettingsmaatregelen, en deze tabellen openbaar te maken

Conformément au point 34 de l'accord interinstitutionnel 'Mieux légiférer', les États membres sont encouragés à établir, pour eux-mêmes et dans l'intérêt de l'Union, leurs propres tableaux, qui illustrent, dans la mesure du possible, la concordance entre la présente directive et les mesures de transposition et à les rendre publics.


daarna volgt normaalgloeien dat ertoe dient de korrel te verfijnen

ensuite une normalisation destinée à affiner le grain


collectieve procedures die op de insolventie van de schuldenaar berustend, ertoe leiden dat deze schuldenaar het beheer en de beschikking over zijn vermogen geheel of gedeeltelijk verliest en dat een curator wordt aangewezen

procédures collectives fondées sur l'insolvabilité du débiteur qui entraînent le dessaisissement partiel ou total de ce débiteur ainsi que la désignation d'un syndic
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
E. overwegende dat de verklaring, die de ondertekenaars ertoe verbindt een einde te maken aan oorlogen en conflicten, ondertekend is door vertegenwoordigers van politieke partijen en partijen van de oppositie, waaronder de National Umma Party, de National Consensus Forces en het Sudan Revolutionary Front (SRF); overwegende dat deze verklaring een uitbreiding is van de verklaring van Parijs van 8 augustus 2014, ondertekend door het SRF en de National Umma Party, die door Sadiq Al Mahdi vertegenwoordigd werd;

E. considérant que cette déclaration, qui engage les signataires à mettre un terme aux guerres et aux conflits, a été signée par des représentants de partis majoritaires et d'opposition, y compris le parti national Umma, les Forces nationales de consensus et le Front révolutionnaire du Soudan; considérant que cette déclaration constitue une extension de la déclaration de Paris du 8 août 2014, signée par le Front révolutionnaire du Soudan et le parti national Umma, ce dernier étant représenté par Sadiq Al Mahdi;


E. overwegende dat de verklaring, die de ondertekenaars ertoe verbindt een einde te maken aan oorlogen en conflicten, ondertekend is door vertegenwoordigers van politieke partijen en partijen van de oppositie, waaronder de National Umma Party, de National Consensus Forces en het Sudan Revolutionary Front (SRF); overwegende dat deze verklaring een uitbreiding is van de verklaring van Parijs van 8 augustus 2014, ondertekend door het SRF en de National Umma Party, die door Sadiq Al Mahdi vertegenwoordigd werd;

E. considérant que cette déclaration, qui engage les signataires à mettre un terme aux guerres et aux conflits, a été signée par des représentants de partis majoritaires et d'opposition, y compris le parti national Umma, les Forces nationales de consensus et le Front révolutionnaire du Soudan; considérant que cette déclaration constitue une extension de la déclaration de Paris du 8 août 2014, signée par le Front révolutionnaire du Soudan et le parti national Umma, ce dernier étant représenté par Sadiq Al Mahdi;


De beschikbaarstelling van een digitale handtekening vergt een reeks technische handelingen zoals de afgifte van een privé-sleutel die de ondertekenaar ertoe in staat stelt de documenten te coderen die hij moet ondertekenen.

La mise à disposition d'une signature numérique implique une série d'actes techniques tels que la délivrance d'une clé privée qui permet au signataire de coder les documents à signer.


In 1993 hebben de Unie en haar Lid-Staten de internationale cacao-overeenkomst (ICCA) ondertekend, waarvan artikel 32.1 (6) de ondertekenaars ertoe verplicht alle nodige praktische maatregelen te treffen om de consumptie van cacao in hun land te bevorderen.

L'Union européenne et ses membres ont aussi signé un accord international sur le cacao (I.C.C.A) en 1993, dont l'article 32.1 (6) engage les signataires à prendre toutes les mesures pratiques nécessaires pour encourager l'accroissement de la consommation de cacao dans leur pays.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In 1993 hebben de Unie en haar Lid-Staten de internationale cacao-overeenkomst (ICCA) ondertekend, waarvan artikel 32.1 (6) de ondertekenaars ertoe verplicht alle nodige praktische maatregelen te treffen om de consumptie van cacao in hun land te bevorderen.

L'Union européenne et ses membres ont aussi signé un accord international sur le cacao (I.C.C.A) en 1993, dont l'article 32.1 (6) engage les signataires à prendre toutes les mesures pratiques nécessaires pour encourager l'accroissement de la consommation de cacao dans leur pays.


19. herhaalt ervan overtuigd te zijn dat dringend meer werk moet worden gemaakt van de politieke en economische hervormingen in Oekraïne om tot een blijvende politieke oplossing te kunnen komen; benadrukt dat het belangrijk is de problemen met betrekking tot de rechtsstaat en de onafhankelijkheid van de rechterlijke macht aan te pakken en te zorgen voor tastbare resultaten op het vlak van de bestrijding van corruptie, alsook werk te maken van constitutionele hervormingen en decentralisatie; is ingenomen met het feit dat het coalitieakkoord de ondertekenaars ervan ertoe verbindt een reeks belangrijke maatregelen op dit vlak te nemen; m ...[+++]

19. réitère sa conviction d'après laquelle une solution politique durable nécessite de toute urgence le renforcement des réformes politiques et économiques en Ukraine; souligne l'importance de traiter les questions de l'état de droit et de l'indépendance du pouvoir judiciaire et d'apporter des résultats concrets dans la lutte contre la corruption, ainsi que de poursuivre les réformes constitutionnelles et la décentralisation; se félicite du fait que l'accord de coalition engage ses signataires à adopter une série de mesures importantes dans ces domaines; note, cependant, qu'il n'existe pas de calendrier précis pour leur adoption et le ...[+++]


De heer Steverlynck dient het amendement nr. 1 in, dat ertoe strekt de lijst van de definities uit te breiden met het begrip « ondertekenaar ».

M. Steverlynck dépose l'amendement nº 1, qui vise à compléter la liste des définitions en y ajoutant la notion de « signataire ».


In punt 6 uit dat Handvest verbinden de ondertekenaars zich ertoe " een diversiteitsbeleid te concretiseren binnen de eigen organisatie, met een specifieke aandacht voor de gelijkheid van vrouwen en mannen, de gelijke kansen voor personen met een handicap en voor personen van vreemde afkomst, rekening houdend met de eigenheid van die organisatie, maar steeds met de doelstelling de diversiteit te bevorderen" .

Au point 6 de la Charte, les signataires s'engagent à « concrétiser une politique de diversité au sein de leur propre organisation, en prêtant une attention spécifique à l’égalité entre hommes et femmes et à l’égalité des chances pour les personnes handicapées et pour les personnes d’origine étrangère, compte tenu de la spécificité de leur organisation, et toujours dans l’optique de promouvoir la diversité».


I. overwegende dat in 2005 het „Decennium van de inclusie van de Roma” van start is gegaan ter bestrijding van discriminatie en ter verbetering van de sociaaleconomische situatie van de Roma; overwegende dat de ondertekenaars van de verklaring over het decennium – Bulgarije, Kroatië, Hongarije, Montenegro, de Tsjechische Republiek, Roemenië, Servië, Slowakije en de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië – zich ertoe hebben verplicht om te streven naar uitbanning van discriminatie en het dichten van de onaanvaardbare kloof tus ...[+++]

I. considérant qu'une «Décennie pour l'intégration des Roms» a été lancée en 2005 afin de lutter contre la discrimination et d'améliorer la situation économique et sociale de la population rom et que les signataires de la déclaration de la décennie – Bulgarie, Croatie, Hongrie, Monténégro, République tchèque, Roumanie, Serbie, Slovaquie et ancienne République yougoslave de Macédoine – ont pris l'engagement de s'employer à éliminer la discrimination et à combler les écarts inacceptables entre les Roms et le reste de la société,


30. pleit ervoor een formeel referentieforum in te stellen waarop ondertekenaars van het Global Compact, het mondiale pact van de Verenigde Naties, hun MVO-programma's aan kritische toetsing door het publiek kunnen onderwerpen en dat als vergelijkingsbasis kan dienen voor de consument, en aldus een cultuur van strenge normen en wederzijdse beoordeling te creëren; de aldus gecreëerde transparantie zou bedrijven ertoe aansporen uit eigen beweging aan strengere MVO-normen te voldoen, of anders te worden geconfronteerd met kritische vrag ...[+++]

30. suggère qu'un forum de comparaison soit régulièrement réuni afin de permettre aux signataires du pacte mondial des Nations unies de soumettre leurs programmes en matière de RSE à l'examen du public, de fournir aux consommateurs des moyens de comparaison et d'établir une culture privilégiant les normes élevées et l'évaluation par les pairs; ajoute que cette transparence inciterait les entreprises à se conformer volontairement à des normes plus strictes de RSE ou à supporter les coûts liés à l'examen des médias et du public;




Anderen hebben gezocht naar : ertoe strekken     ondertekenaar     parlementslid ondertekenaar     ondertekenaars ertoe     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ondertekenaars ertoe' ->

Date index: 2022-05-23
w