Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ondertussen kunnen reeds » (Néerlandais → Français) :

Ondertussen kunnen reeds een aantal kwalitatieve stappen voorwaarts gemaakt worden, die deze integratie moet stimuleren.

Entre temps, on pourrait déjà faire quelques pas qualitatifs qui devraient stimuler cette intégration.


Kolonel Duchâtelet wijst erop dat een aantal van die hinderpalen ondertussen reeds is opgeruimd, bijvoorbeeld de verplichte omweg via de categorie van keur-onderofficieren om officier te kunnen worden.

Le colonel Duchâtelet précise qu'on a déjà éliminé certaines barrières, en éliminant le détour obligé par la catégorie des sous-officier d'élite pour devenir officier.


De bekrachtiging van deze Overeenkomst door ons land is uiterst dringend omdat zij ondertussen reeds door negen lidstaten van de C.I. E.C. werd bekrachtigd zodat in de betrekkingen met die landen van het formulier gebruik zou kunnen worden gemaakt.

La ratification de cette Convention par notre pays s'impose d'urgence en raison du fait qu'entre-temps, elle a déjà été ratifiée par neuf États membres de la C.I. E.C. et que le formulaire pourrait donc être utilisé dans les relations avec ces pays.


De heer Torfs stelt dat het natuurlijk ook mogelijk is de tekst van het wetsontwerp aan te passen aan teksten die ondertussen reeds in het parlement zouden kunnen gestemd zijn.

M. Torfs indique que l'on pourrait aussi évidemment adapter le texte du projet de loi sur la base des textes qui auraient déjà été votés entre-temps au parlement.


Ondertussen wordt de situatie in Zuid-Soedan nog delicater omdat de 110.000 mensen die reeds in mei 2011 het grensgebied van Abyei ontvlucht zijn na gevechten tussen Soedan en Zuid-Soedan nog niet zijn kunnen terugkeren door het ontbreken van een akkoord tussen beiden landen over de olierijke grensregio.

Entre-temps, la situation au Sud-Soudan est devenue encore plus délicate parce qu'en l'absence d'accord entre les deux pays sur la région frontalière pétrolière, les 110 000 personnes qui ont fui la zone frontière d' Abyei après les combats entre le Soudan et le Sud-Soudan n'ont pas encore pu rentrer.


Ondertussen hadden de geleidelijke afbouw van de interventievoorraden als gevolg van de aanpassing van het gemeenschappelijk landbouwbeleid (GLB) en de hoge prijzen van landbouwgrondstoffen er reeds toe geleid dat de regeling meer is gaan afhangen van marktaankopen om de levensmiddelen te kunnen verstrekken.

En outre, compte tenu de la suppression progressive des stocks d'intervention, liée à la réforme de la politique agricole commune (PAC) et aux prix élevés des produits de base agricoles, le régime actuel est devenu de plus en plus tributaire des achats sur le marché pour l'approvisionnement en denrées alimentaires.


Uit de naam van het specifieke programma "Terrorisme: preventie, paraatheid en beheersing van de gevolgen" zou men aanvankelijk kunnen afleiden dat de enige doelstelling van het programma de verbetering van de strijd tegen de terroristische dreiging is. Ondertussen hebben een aantal andere, reeds gebeurde dan wel potentiële rampen en de wil van de Commissie om de fundamenten te leggen van een mondiaal veiligheidssysteem op Europese schaal geleid tot ee ...[+++]

Mais si le programme spécifique "Prévention, Préparation, et Gestion des conséquences en matière de terrorisme" pouvait laisser initialement penser - comme son nom l'indique - que son seul objet était l'amélioration de la lutte contre la menace terroriste, un certain nombre d'autres catastrophes avérées ou potentielles et la volonté de la Commission de jeter les bases d'un système global de sécurité à l'échelle européenne ont, dans l'intervalle, conduit à une redéfinition du champ d'application du présent programme.


Ondertussen werden al 9 mobiliteitscycli bekendgemaakt en hebben personeelsleden uit de vroegere politiestructuren die van de mobiliteit als nieuw gegeven wensten gebruik te maken dit reeds kunnen doen en blijkt de aanvoer aan aspiranten uit de scholen globaal voldoende te zijn om aan de mobiliteitsbehoeften te beantwoorden.

Entre-temps, 9 cycles de mobilité ont déjà été publiés, permettant aux membres du personnel appartenant à l'ancienne structure policière de pouvoir solliciter en mobilité et le transfert des aspirants qui sortent des écoles semble être globalement suffisant pour répondre aux demandes de mobilité.


Ondertussen hadden de geleidelijke afbouw van de interventievoorraden als gevolg van de aanpassing van het GLB en de hoge prijzen van landbouwgrondstoffen er reeds toe geleid dat de regeling meer is gaan afhangen van marktaankopen om de levensmiddelen te kunnen verstrekken.

En outre, compte tenu de la suppression progressive des stocks d'intervention, liée à la réforme de la politique agricole commune (PAC) et aux prix élevés des produits de base agricoles, le régime actuel est devenu de plus en plus tributaire des achats sur le marché pour l'approvisionnement en denrées alimentaires.


Zijn de resultaten van het onderzoek ondertussen reeds bekend om op mijn vraag te kunnen antwoorden?

Les résultats de cet examen sont-ils à présent connus, et une réponse peut-elle être apportée?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ondertussen kunnen reeds' ->

Date index: 2023-04-30
w