Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ondervinden vrouwen omdat » (Néerlandais → Français) :

Dit heeft binnen de hele Europese Unie grote sociale gevolgen. De ernstigste gevolgen daarvan ondervinden vrouwen, omdat zij vaker te maken hebben met onzekere banen, een grotere kans lopen om ontslagen te worden en vaak minder gebruik kunnen maken van socialezekerheidsstelsels.

Cette récession a entraîné des répercussions sociales à travers toute l’Union et ses pires effets ont affecté les femmes puisqu’elles ont plus de chances d’avoir un emploi précaire et d’être licenciées, et moins de chances d’être couvertes par des systèmes de sécurité sociale.


Te vaak stellen we vast dat vrouwen maar ook mannen passen voor een politiek engagement, of afhaken na één zittingsperiode. Niet omdat ze anti- of apolitiek zijn, wel wegens de hoeveelheid vergaderingen en de mogelijkheden die zij ondervinden om gezin, job en maatschappelijk engagement te combineren met politiek.

On constate trop souvent que des femmes, mais aussi des hommes, déclinent un engagement politique ou y renoncent au bout d'une législature, non pas parce qu'ils rejettent la politique ou que celle-ci ne les intéresse pas, mais parce qu'un engagement politique implique la participation à un nombre considérable de réunions, ce qui rend difficile une combinaison entre la famille, le travail, l'engagement social et la politique.


Op grond van de in het kader van MERI verzamelde studies en statistieken werd geconcludeerd dat oudere vrouwen specifieke nadelen ondervinden omdat :

Sur la base des études et des statistiques compilées par MERI, MERI a conclu que les femmes âgées sont confrontées à des difficultés spécifiques pour les raisons suivantes:


Voor deze vrouwen is een diepgaand gesprek aangewezen omdat zij problemen kunnen ondervinden met de verwerking, of het nu om een abortus gaat of om het behoud van de zwangerschap.

Il est conseillé d'engager une discussion poussée avec ces femmes, car elles peuvent éprouver des problèmes à surmonter le traumatisme de l'avortement ou à assurer la poursuite de la grossesse.


Hoewel een aantal organen in overeenstemming zijn met de wet van 20 juli 1990 (zoals bijvoorbeeld de CANPAN en de CREG), moet er worden opgemerkt dat andere problemen ondervinden om de vereiste pariteit van mannen en vrouwen te realiseren omdat de verantwoordelijke posten in de administratie van de Energie bijna uitsluitend door mannen worden ingenomen.

Bien que certains organes soient conforment à la loi du 20 juillet 1990 (Comme par exemple la CANPAN et la CREG), il est à noter que d'autres rencontrent des difficultés pour se conformer à l'exigence de parité hommes/femmes suite à une présence quasi exclusivement masculine au niveau des postes à responsabilités au sein de l'administration de l'Énergie.


Op grond van de in het kader van MERI verzamelde studies en statistieken werd geconcludeerd dat oudere vrouwen specifieke nadelen ondervinden omdat :

Sur la base des études et des statistiques compilées par MERI, MERI a conclu que les femmes âgées sont confrontées à des difficultés spécifiques pour les raisons suivantes:


Ik zeg dit omdat de problemen die vrouwen door deze onaanvaardbare situatie ondervinden niet worden aangepakt.

Si je tiens ces propos, c’est parce que, malheureusement, ces rapports n’abordent pas de front les problèmes que cette situation inacceptable a entraînés pour les femmes.


Een van de grootste problemen is dat vrouwen die een aantal jaren niet willen of kunnen werken omdat ze de kinderen moeten opvoeden en verzorgen daardoor later nadelen ondervinden, eerst in hun carrière, en daarna in hun pensioen.

L’un des principaux problèmes découle du fait que la plupart des mères de l’époque où celles-ci ne pouvaient ou ne voulaient pas construire une carrière afin d’élever leurs enfants et d’en prendre soin sont nettement désavantagées, en premier lieu dans leur carrière, ensuite au moment de la vieillesse.


Een van de grootste problemen is dat vrouwen die een aantal jaren niet willen of kunnen werken omdat ze de kinderen moeten opvoeden en verzorgen daardoor later nadelen ondervinden, eerst in hun carrière, en daarna in hun pensioen.

L’un des principaux problèmes découle du fait que la plupart des mères de l’époque où celles-ci ne pouvaient ou ne voulaient pas construire une carrière afin d’élever leurs enfants et d’en prendre soin sont nettement désavantagées, en premier lieu dans leur carrière, ensuite au moment de la vieillesse.


14. wijst erop dat de permanente educatie beantwoordt aan een sociale behoefte en aan de vereisten van de Europese arbeidsmarkt en dat zij eveneens een sociaal recht is ongeacht leeftijd, geslacht of sociale afkomst; meent dat ook de sociaal achtergestelde categorieën (vrouwen, immigranten, mensen onder de armoedegrens) hiervan moeten kunnen profiteren omdat zij over het algemeen de meeste problemen ondervinden als gevolg van hun ...[+++]

14. souligne que l'éducation tout au long de la vie apporte une contribution à une nécessité sociale et aux besoins du marché du travail européen et souligne qu'elle est aussi un droit social quels que soient l'âge, le sexe ou l'origine sociale; aussi les groupes défavorisés socialement (femmes, immigrés, personnes vivant sous le seuil de pauvreté) devraient-ils en être les bénéficiaires privilégiés, à cause des difficultés qu'ils rencontrent généralement, en raison de leur faible niveau de formation ainsi que de leur marginalisation par rapport aux systèmes d'éducation et de formation, et réclame des mesures prévoyant des possibilités ...[+++]


w