Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "onderwerp blijven aangezien " (Nederlands → Frans) :

In tegenstelling tot hetgeen de « Union des Villes et Communes de Wallonie » betoogt, heeft het bestreden artikel 86 van de programmawet van 10 augustus 2015 niet tot gevolg dat alle intercommunales aan de vennootschapsbelasting worden onderworpen, aangezien het, onder meer, ten doel heeft een dergelijke onderwerping onvoorwaardelijk uit te sluiten voor de daarin beoogde intercommunales en aangezien, krachtens artikel 220, 3°, van het WIB 1992, heel wat intercommunales aan de rechtspersonenbelasting onderworpen ...[+++]

Contrairement à ce que soutient l'Union des Villes et Communes de Wallonie, l'article 86, attaqué, de la loi-programme du 10 août 2015 n'a pas pour effet d'assujettir toutes les intercommunales à l'impôt des sociétés, puisqu'il a, entre autres, pour objet d'exclure inconditionnellement un tel assujettissement pour les intercommunales qu'il vise et que, en vertu de l'article 220, 3°, du CIR 1992, nombre d'intercommunales restent assujetties à l'impôt des personnes morales.


4. Gezien de bestaande maatregelen ter bevordering van de werking van vakantiekolonies, speelpleinen, sportkampen, enz. zie ik het nut niet in van het door het geachte lid gevraagde moratorium, te meer daar een minimale controle steeds moet mogelijk blijven aangezien wordt afgeweken van een normale onderwerping aan de socialezekerheidsregeling voor werknemers.

4. Vu les mesures existant en faveur de la promotion de l'activité des colonies de vacances, des plaines de jeux et des campements de sport, etc., je ne vois pas l'utilité d'un moratoire tel que demandé par l'honorable membre et ce, d'autant plus, qu'un contrôle minimal doit rester possible vu que l'on déroge à une application normale de la réglementation de la sécurité sociale des travailleurs.


Aangezien er op Europees niveau reeds over dit onderwerp wordt nagedacht, is het belangrijk dat de Belgische wetgeving zich daarop baseert, zodat de regels coherent en eenvormig blijven.

Dans la mesure où une réflexion est déjà menée au niveau européen, il importe que la législation belge s'en inspire dans un souci de cohérence et d'uniformité.


Aangezien er op Europees niveau reeds over dit onderwerp wordt nagedacht, is het belangrijk dat de Belgische wetgeving zich daarop baseert, zodat de regels coherent en eenvormig blijven.

Dans la mesure où une réflexion est déjà menée au niveau européen, il importe que la législation belge s'en inspire dans un souci de cohérence et d'uniformité.


20. verzoekt de bevoegde EU-instellingen het onderwerp religieuze tolerantie in de samenleving te blijven benadrukken in de politieke dialoog met Pakistan, aangezien deze kwestie van cruciaal belang is voor de langetermijnstrijd tegen islamitisch extremisme;

20. demande aux institutions compétentes de l'Union européenne de continuer à mettre l'accent, dans leur dialogue politique avec le Pakistan, sur la question de la tolérance religieuse dans la société, qui revêt une importance primordiale pour une lutte durable contre l'extrémisme religieux;


Het zal de komende jaren een heel belangrijk onderwerp blijven, aangezien de meeste van onze buurlanden en nieuwe economieën voor hun energievoorziening in hoge mate van kernenergie afhankelijk zijn.

L’importance de ces efforts se maintiendra au cours des années à venir, étant donné que la plupart de nos voisins et des économies émergentes dépendent en grande partie de l’énergie nucléaire pour satisfaire leurs besoins énergétiques.


Aangezien er sindsdien geen besluiten of conclusies inzake dit onderwerp zijn aangenomen, moet de Raad op een aantal van de vragen die de geachte afgevaardigde opwerpt het antwoord schuldig blijven.

Étant donné qu’aucune décision ni conclusions n’ont été adoptées sur le sujet dans l’intervalle, le Conseil n’est pas en mesure de répondre à plusieurs des questions soulevées par l’honorable députée.


Aangezien er sindsdien geen besluiten of conclusies inzake dit onderwerp zijn aangenomen, moet de Raad op een aantal van de vragen die de geachte afgevaardigde opwerpt het antwoord schuldig blijven.

Étant donné qu’aucune décision ni conclusions n’ont été adoptées sur le sujet dans l’intervalle, le Conseil n’est pas en mesure de répondre à plusieurs des questions soulevées par l’honorable députée.


Dit artikel 12 mag niet onvermeld blijven, aangezien het rechtstreeks met het onderwerp van het initiatief te maken heeft en de inhoud ervan reeds sinds 22 maart 2002 van kracht is.

Il est indispensable de mentionner l'article 12 de la décision-cadre précitée dès lors qu'elle a une incidence directe sur l'objet de l'initiative et qu'elle est déjà entrée en vigueur le 22 mars 2002.


Aangezien het cohesiebeleid na de uitbreiding van de EU niet in dezelfde vorm kan blijven bestaan, heeft de Commissie het Comité van de Regio's gevraagd om een verkennend rapport op te stellen over het onderwerp "Governance en de vereenvoudiging van het beheer van de structuurfondsen na 2006". Zij zal dit rapport gebruiken voor haar eigen rapport over de economische en sociale samenhang, dat voor december 2003 gepland staat.

Compte tenu de la nécessité de reformuler la politique de cohésion économique et sociale dans l'Europe élargie, la Commission a demandé au Comité des régions de préparer un rapport de prospective sur le sujet de "la gouvernance et de la simplification des fonds structurels après 2006", dont elle tiendra compte pour l'élaboration du rapport de cohésion économique et sociale prévue en décembre 2003.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onderwerp blijven aangezien' ->

Date index: 2021-12-25
w