Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «onderzoek blijkt immers » (Néerlandais → Français) :

Het meeste recente onderzoek op het gebied van elektrische en hybride voertuigen heeft bemoedigende resultaten opgeleverd; het blijkt immers mogelijk te zijn het probleem van de CO2-emissies te doen verschuiven van voertuigen naar energiecentrales, waar het beter beheersbaar is.

Les dernières recherches sur les véhicules électriques et hybrides sont encourageantes, vu la possibilité de déplacer le problème des émissions de CO2 des véhicules vers les centrales électriques, où il peut être traité plus efficacement.


Uit het onderzoek van de jaarrekeningen blijkt immers dat het saldo van de rekeningen "werken in uitvoering" elk jaar toeneemt.

En effet, l'examen des comptes annuels révèle que ces comptes « travaux en cours » augmentent chaque année.


Uit het jongste onderzoek blijkt immers dat jongeren maandelijks 32 euro besteden aan kansspelen (ongeveer hetzelfde bedrag als in de vorige studie) en dat ze gemiddeld tweemaal per week spelen.

On apprend, en effet, que les jeunes consacrent 32 euros par mois aux jeux de hasard (montant similaire à l'étude précédente) et qu'ils jouent deux fois par semaine en moyenne.


Die zoekopdracht zou immers een gecombineerde analyse hebben vereist van een te groot aantal parameters en een onderzoek van elke gezinssituatie, wat moeilijk blijkt te zijn en zou kunnen ingaan tegen de bepalingen van de wet van 8 december 1992 tot bescherming van de persoonlijke levenssfeer ten opzichte van de verwerking van persoonsgegevens.

Cette requête aurait nécessité une analyse combinée d'un trop grand nombre de paramètres et un examen de chaque situation familiale, ce qui s'avère être complexe et pourrait être contraire aux prescriptions de la loi du 8 décembre 1992 relative à la protection de la vie privée à l'égard des traitements de données à caractère personnel.


Uit wetenschappelijk onderzoek blijkt immers dat visziekten en -parasieten eigen zijn aan het milieu en geen risico inhouden voor de menselijke gezondheid, zowel via contact als via besmetting.

Des recherches scientifiques ont démontré que les maladies et les parasites des poissons n'ont pas d'incidence négative sur l'environnement et ne présentent aucun risque pour la santé humaine, que ce soit par contact ou par contamination.


Uit het onderzoek van de jaarrekeningen blijkt immers dat het saldo van de rekeningen « werken in uitvoering » elk jaar toeneemt.

En effet, l'examen des comptes annuels révèle que ces comptes « travaux en cours » augmentent chaque année.


Bij het opstellen van de nieuwe strategie dienen we bijzondere nadruk te leggen op het verhogen van het aantal vrouwen dat actief is op de arbeidsmarkt. Uit onderzoek dat door Eurostat is verricht, blijkt immers dat vrouwelijke werknemers sterker door de crisis zijn getroffen dan hun mannelijke collega's, onder meer omdat ze werkzaam zijn in veel minder zekere banen.

Lorsque nous planifierons la nouvelle stratégie, nous devrons mettre un accent particulier sur l’augmentation de la proportion des femmes dans la population active, étant donné que les recherches réalisées par Eurostat montrent que la crise a plus affecté les femmes que les hommes entre autres raisons parce qu’elles ont des emplois beaucoup moins sûrs.


Bij het opstellen van de nieuwe strategie dienen we bijzondere nadruk te leggen op het verhogen van het aantal vrouwen dat actief is op de arbeidsmarkt. Uit onderzoek dat door Eurostat is verricht, blijkt immers dat vrouwelijke werknemers sterker door de crisis zijn getroffen dan hun mannelijke collega's, onder meer omdat ze werkzaam zijn in veel minder zekere banen.

Lorsque nous planifierons la nouvelle stratégie, nous devrons mettre un accent particulier sur l’augmentation de la proportion des femmes dans la population active, étant donné que les recherches réalisées par Eurostat montrent que la crise a plus affecté les femmes que les hommes entre autres raisons parce qu’elles ont des emplois beaucoup moins sûrs.


Het wegvervoer blijkt verantwoordelijk te zijn voor 25% van de CO2-emissies in de EU en het vliegverkeer voor 3% van de CO2-emissies in de EU. In hoeverre heeft de Commissie onderzoek gedaan naar de jaarlijkse emissies van het wegvervoer (auto's, bussen, treinen, enz.) en de gevolgen ervan voor het milieu? Op te merken valt immers dat politici en media hun aandacht sterk focussen op de emissies van vliegtuigen.

Considérant que le transport routier est responsable de 25 % des émissions de CO2 de l’Union européenne, alors que les émissions dues aux avions, qui, elles, représentent 3 % du total des émissions de l’UE, ont suscité une forte attention politique et médiatique, quelles recherches la Commission a-t-elle lancées sur les émissions annuelles du transport routier (autocars, autobus, trains, etc.) et sur ses effets sur l’environnement?


Het wegvervoer blijkt verantwoordelijk te zijn voor 25% van de CO2-emissies in de EU en het vliegverkeer voor 3% van de CO2-emissies in de EU. In hoeverre heeft de Commissie onderzoek gedaan naar de jaarlijkse emissies van het wegvervoer (auto's, bussen, treinen, enz.) en de gevolgen ervan voor het milieu? Op te merken valt immers dat politici en media hun aandacht sterk focussen op de emissies van vliegtuigen.

Étant donné que le transport routier est responsable de 25 % des émissions de CO2 de l'Union européenne, alors que les émissions dues aux avions, qui, elles, représentent 3 % du total des émissions de l'UE, ont suscité une forte attention politique et médiatique, quelles recherches la Commission a-t-elle lancées sur les émissions annuelles du transport routier (autocars, autobus, trains, etc.) et sur ses effets sur l'environnement?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onderzoek blijkt immers' ->

Date index: 2021-09-26
w