Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "onderzoek moeten vragen " (Nederlands → Frans) :

En vóór het ongeval dat op 23 mei 2009 in Dinant plaatsvond, zou men ook al op een probleem in verband met het vertrek van de treinen hebben gewezen. a) Kunt u die informatie bevestigen? b) Wat werd er ondernomen nadat die problemen werden gemeld? c) Kunt u in eer en geweten bevestigen dat die ongevallen hoe dan ook onvermijdelijk waren en dat er wel degelijk rekening werd gehouden met de voorafgaande analyses? d) Zou u op grond van de gegevens die ons werden bezorgd geen onderzoek moeten vragen?

De même, avant l'accident à Dinant du 23 mai 2009, un problème relatif au départ des trains aurait été soulevé. a) Confirmez-vous ces informations? b) Pouvez-vous indiquer quelles réponses ont été apportées suite à ces signalements? c) Pouvez-vous affirmer en votre âme et conscience que ces accidents étaient effectivement inévitables et que les analyses réalisées avant ceux-ci ont bien été prises en considération? d) Est-ce que sur la base des éléments qui nous ont été transmis, vous ne devriez pas demander une enquête?


Vandaag is het immers zo dat, wanneer verschillende buitenlandse verblijven vragen doen rijzen omtrent de voorwaarde inzake een gewoon en bestendig verblijf op het Belgische grondgebied en zelfs omtrent de bereidheid tot werken, de OCMW's aan de hand van een maatschappelijk onderzoek moeten nagaan vanaf wanneer een van beide voorwaarden niet langer is vervuld.

En effet, actuellement, même si plusieurs séjours à l'étranger pourraient remettre le cas échéant en cause la condition de résidence habituelle et effective sur le territoire de la Belgique, voire même la condition de disposition au travail, il incombe au CPAS via son enquête sociale de déterminer à partir de quand l'une ou l'autre de ces conditions n'est plus remplie.


Via haar deelname in de programma's van het Europese Ruimtevaart Agentschap ESA draagt Belspo substantieel bij tot satellietmissies en onderzoeksprogramma's voor het observeren van de status van Antarctica. 3. Na de vergadering in Sofia in juni 2015, hebben de vertegenwoordigers van de partijen bij het Verdrag inzake Antarctica beslist de volgende aanbevelingen voor te leggen aan hun respectieve regeringen: - het CEP (Comité voor milieubescherming) aanmoedigen een werkprogramma op te stellen in antwoord op de klimaatverandering (WIAK); - en hem vragen het WIAK ...[+++]

Par sa participation aux programmes de l'Agence spatiale européenne ESA, Belspo contribue de manière substantielle aux missions satellites et aux programmes de recherche pour l'observation de la situation en Antarctique. 3. Après Sofia en juin 2015, les Représentants des Parties au Traité sur l'Antarctique ont décidé de recommander à leurs gouvernements respectifs: - d'encourager le CPE à mettre en oeuvre un programme de travail en réponse au changement climatique (PTRCC); - et de lui demander d'adapter régulièrement le PTRCC en collaboration avec le SCAR et le Conseil des directeurs de programmes antarctiques nationaux; - d'examiner ...[+++]


2º kan de jeugdrechtbank de zaak uit handen geven zonder een maatschappelijk onderzoek te moeten laten uitvoeren en zonder een medisch-psychologisch onderzoek te moeten vragen, indien bij vonnis een maatregel al genomen is ten aanzien van een persoon die nog geen achttien jaar is en die één of meer in de artikelen 323, 373 tot 378, 392 tot 394, 401 en 468 tot 476 van het Strafwetboek bedoelde feiten heeft gepleegd, nadat hij de leeftijd van zestien jaar had bereikt en die persoon opnieuw wordt vervolgd omdat hij na die eerste veroorde ...[+++]

2º le tribunal de la jeunesse peut se dessaisir d'une affaire sans devoir faire procéder à une étude sociale et sans devoir demander un examen médico-psychologique, lorsqu'une mesure a déjà été prise par jugement à l'égard d'une personne de moins de dix-huit ans en raison d'un ou plusieurs faits visés aux articles 323, 373 à 378, 392 à 394, 401 et 468 à 476 du Code pénal, commis après l'âge de seize ans, et que cette personne est à nouveau poursuivie pour un ou plusieurs de ces faits commis postérieurement à la première condamnation.


Ingeval met toepassing van § 2, derde lid, 2º en 3º, de rechtbank uitspraak kan doen zonder een maatschappelijk onderzoek te moeten laten uitvoeren en zonder een medisch-psychologisch onderzoek te moeten vragen, deelt zij het dossier onverwijld mee aan de procureur des Konings.

Lorsqu'en application du § 2, alinéa 3, 2º et 3º, le tribunal peut statuer sans devoir faire procéder à une étude sociale et sans devoir demander un examen médico-psychologique, il communique le dossier sans délai au procureur du Roi.


Indien de ministers een beslissing genomen door de nationale commissaris in het raam van een gerechtelijk onderzoek, evoceren, vragen zij het advies van het federaal parket (Voorbeeld : technisch onverenigbaar materieel, prestigeaankopen, ongelijke organisatie van diensten die moeten samenwerken, ...)

Si les ministres évoquent une décision du commissaire national prise dans le cadre d'une enquête judiciaire, ils prennent l'avis du parquet fédéral (Exemple : matériel techniquement non compatible, achats de prestige, organisation disparate de services devant travailler ensemble, ...)


Dus zijn in het kader van de administratieve vereenvoudiging en om het automatische onderzoek naar het recht mogelijk te maken nieuwe schikkingen getroffen en nieuwe instrumenten uitgewerkt om gegevens te verkrijgen die beschikbaar zijn bij de authentieke bron om die niet langer aan te gezinnen te moeten vragen.

De ce fait, dans le cadre de la simplification administrative et afin de rendre possible l’examen automatique du droit, de nouvelles mesures ont été prises et de nouveaux instruments ont été élaborés en vue d’obtenir des données qui sont disponibles auprès de sources authentiques afin de ne plus devoir les solliciter auprès des familles.


- De jeugdrechtbank kan daarenboven de zaak uit handen geven zonder een maatschappelijk onderzoek te moeten laten uitvoeren en zonder een medisch-psychologisch onderzoek te moeten vragen, indien reeds bij vonnis een jeugdbeschermingsmaatregel is genomen ten aanzien van een minderjarige die één of meer in de artikelen 323, 373 tot 378, 392 tot 394, 401 en 468 tot 476 van het Strafwetboek bedoelde feiten heeft gepleegd, nadat hij de leeftijd van zestien jaar had bereikt en die persoon opnieuw wordt vervolgd omdat hij na die eerste veroo ...[+++]

- Le tribunal de la jeunesse peut en outre se dessaisir d'une affaire sans devoir faire procéder à une étude sociale et sans devoir demander un examen médico-psychologique, lorsqu'une mesure protctionnelle a déjà été prise par jugement à l'égard d'une personne de moins de dix-huit ans en raison d'un ou plusieurs faits visés aux articles 323, 373 à 378, 392 à 394, 401 et 468 à 476 du Code pénal, commis après l'âge de seize ans, et que cette personne est à nouveau poursuivie pour un ou plusieurs de ces faits commis postérieurement à la première condamnation (30) Les pièces de la procédure antérieure sont jointes à celles de la nouvelle pro ...[+++]


2° kan de jeugdrechtbank de zaak uit handen geven zonder een maatschappelijk onderzoek te moeten laten uitvoeren en zonder een medisch-psychologisch onderzoek te moeten vragen, indien bij vonnis een maatregel al genomen is ten aanzien van een persoon die nog geen achttien jaar is en die één of meer in de artikelen 323, 373 tot 378, 392 tot 394, 401 en 468 tot 476 van het Strafwetboek bedoelde feiten heeft gepleegd, nadat hij de leeftijd van zestien jaar had bereikt en die persoon opnieuw wordt vervolgd omdat hij na die eerste veroorde ...[+++]

2° le tribunal de la jeunesse peut se dessaisir d'une affaire sans devoir faire procéder à une étude sociale et sans devoir demander un examen médico-psychologique, lorsqu'une mesure a déjà été prise par jugement à l'égard d'une personne de moins de dix-huit ans en raison d'un ou plusieurs faits visés aux articles 323, 373 à 378, 392 à 394, 401 et 468 à 476 du Code pénal, commis après l'âge de seize ans, et que cette personne est à nouveau poursuivie pour un ou plusieurs de ces faits commis postérieurement à la première condamnation.


Ik veronderstel dat u daarmee niet bedoelt dat we de definiëring van het onderzoek moeten laten afhangen van degenen die fondsen vragen, want dat strookt niet met mijn visie en ik ben ervan overtuigd dat het ook niet met de uwe strookt.

Si vous entendez par là que nous devons définir la recherche en fonction de ceux qui demandent des fonds, sachez que telle n'est pas ma vision des choses et je suis persuadée que ce n'est pas la vôtre non plus.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onderzoek moeten vragen' ->

Date index: 2024-06-29
w