Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «onderzoeken welke concrete verbeteringen » (Néerlandais → Français) :

Als Lid van de Rekenkamer zou ik, in goed overleg en samenwerking voor zowel de Commissie begrotingscontrole als vakcommissies, de bevindingen van de Rekenkamer in diverse gremia binnen het Parlement graag toelichten, met name als het gaat om welke concrete verbeteringen toepasbaar zijn in de specifieke verordeningen en andere regelgeving om de doelmatigheid en rechtmatigheid te verbeteren.

En tant que membre de la Cour des comptes, j'exposerais volontiers, en consultation et coopération étroite avec tant la commission du contrôle budgétaire que des commissions spécialisées, les observations de la Cour devant les organes du Parlement, en particulier en ce qui concerne des améliorations spécifiques à certaines réglementations et à d'autres textes législatifs en vue d'améliorer leur efficacité et légitimité.


Voor beide aspecten zal mijn administratie dit jaar onderzoeken in welke mate verbeteringen aangewezen blijken, en pistes voorstellen om die wijzigingen tot stand te brengen.

Cette année-ci, mon administration examinera pour ces deux aspects dans quelle mesure des améliorations s'avèrent opportunes, et elle proposera des pistes pour arriver à ces modifications.


Ik laat mijn diensten onderzoeken op welke manier en in welke mate het mogelijk is om de genoemde problemen te verhelpen en hoe de verschillende belanghebbenden, met name de ziekenhuisbeheerders, de huisartsen in opleiding (HAIO) en de artsen-specialisten in opleiding (ASO), alsook de stagemeesters en de partners van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging, de problematiek ervaren, en welke concrete oplossingen ze voor ...[+++]

Je fais examiner par mes services de quelle manière et dans quelle mesure il est possible de remédier aux problèmes cités et comment les différents intéressés, à savoir les gestionnaires d'hôpitaux, les médecins généralistes en formation (MGF) et les médecins spécialistes en formation (MSF), ainsi que les maîtres de stage et les partenaires de l'assurance obligatoire soins de santé, ressentent la problématique et ce qu'ils proposent comme solutions concrètes.


4. Welke concrete maatregelen heeft men in België genomen om eventuele spionage via mobiele apparaten te onderzoeken en te voorkomen?

4. Quelles mesures concrètes ont été prises en Belgique pour enquêter sur un éventuel espionnage par le biais d'appareils mobiles et pour prévenir le phénomène?


1. Is de planning voor 2016 al opgemaakt? a) Graag een overzicht van de concrete onderwerpen van de studies die gepland staan, met de concrete startdata. b) Op basis van welke criteria beslist het KCE welke onderzoeken zij zullen uitvoeren en welke onderzoeken prioritair behandeld zullen worden?

1. Le planning 2016 a-t-il déjà été établi? a) Est-il possible d'obtenir un récapitulatif des sujets concrets des études planifiées en précisant la date précise de leur démarrage ? b) Quels sont les critères du KCE pour décider des recherches qui seront développées et de celles qui seront prioritaires?


4. Welke concrete verbeteringen zal de ITA met zich meebrengen voor de betrekkingen tussen de EU en Turkmenistan?

En quoi l'accord commercial intérimaire va-t-il contribuer à améliorer de façon concrète les relations entre l'Union européenne et le Turkménistan?


Welke concrete verbeteringen brengt de ITA in de relatie tussen de EU en Turkmenistan?

Quelles améliorations concrètes l'accord aura-t-il sur les relations entre l'UE et le Turkménistan?


5. Welke concrete verbeteringen kan de ITA met zich meebrengen voor de situatie in Turkmenistan, in het bijzonder op het gebied van mensenrechten en democratie?

En quoi l'accord commercial intérimaire peut-il contribuer à améliorer de façon concrète la situation au Turkménistan, plus précisément en termes de droits de l'homme et de démocratie?


Kan de Commissie een overzicht geven van de resultaten die behaald zijn op dit belangrijke gebied en met name meedelen welke concrete verbeteringen er in de veiligheid van het internet in de lidstaten zijn gerealiseerd?

La Commission peut-elle rendre compte des résultats qui ont été obtenus dans ce domaine important et, en particulier, des réelles améliorations qui ont été constatées concernant l'amélioration de la sécurité sur Internet dans les États membres?


Met het oog op de enorme diversiteit van situaties die zich kunnen voordoen in deze materie, geeft de FOD de voorkeur aan een continue aanpak door, in functie van de handicap, te onderzoeken welke concrete verbeteringen kunnen worden aangebracht aan de werkpost.

Eu égard à l'extrême diversité des situations qui peuvent se présenter en cette matière, le SPF privilégie plutôt l'approche consistant à examiner, en fonction du handicap, les améliorations concrètes à apporter aux postes de travail.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onderzoeken welke concrete verbeteringen' ->

Date index: 2021-12-13
w