Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «onderzoekscommissie inzake rwanda werden » (Néerlandais → Français) :

3. Met het oog op het optimaliseren van de werking van parlementaire onderzoekscommissies en ter voorkoming van leemten die werden vastgesteld naar aanleiding van het onderzoek naar de niet-mededeling van documenten aan de parlementaire commissie van onderzoek betreffende de gebeurtenissen in Rwanda, is de commissie van oordeel dat in de toekomst de hiernavolgende procedure na de installatie van een parlementaire onderzoekscommissie dient gevolgd te worden :

3. En vue d'optimaliser le fonctionnement des commissions d'enquête parlementaire, et pour pallier les lacunes qui ont été constatées lors de l'enquête sur la non-communication de documents à la commission d'enquête parlementaire concernant les événements du Rwanda, la commission estime qu'à l'avenir, une fois qu'une commission d'enquête parlementaire aura été créée, il faudra suivre la procédure suivante :


3. Met het oog op het optimaliseren van de werking van parlementaire onderzoekscommissies en ter voorkoming van leemten die werden vastgesteld naar aanleiding van het onderzoek naar de niet-mededeling van documenten aan de Parlementaire commissie van onderzoek betreffende de gebeurtenissen in Rwanda is de commissie van oordeel dat in de toekomst de hiernavolgende procedure na de installatie van een parlementaire onderzoekscommissie dient gevolgd te worden :

3. En vue d'optimaliser le fonctionnement des commissions d'enquête parlementaire, et pour pallier les lacunes qui ont été constatées à l'occasion de l'enquête sur la non-communication de documents à la commission d'enquête parlementaire concernant les événements du Rwanda, la commission estime qu'à l'avenir, une fois qu'une commission d'enquête parlementaire aura été créée, il faudra suivre la procédure suivante :


In het kader van de bespreking van het regeringsbeleid inzake de gebeurtenissen in Rwanda (1993-94), onderzocht de senaatscommissie voor de Buitenlandse Aangelegenheden onder meer het voorstel tot instelling van een parlementaire onderzoekscommissie belast met het onderzoek naar de factoren die de Belgische politiek hebben bepaald in de maanden voorafgaand aan, tijdens ...[+++]

Dans le cadre de l'évaluation de la politique du Gouvernement face aux événements du Rwanda (1993-1994), la Commission des Affaires étrangères du Sénat a examiné notamment la proposition visant à instituer une commission d'enquête parlementaire chargée d'enquêter sur les facteurs ayant déterminé la politique de la Belgique dans les mois qui ont précédé le génocide au Rwanda, lors de celui-ci et pendant son exécution (proposition Coveliers, Doc. Sénat 234-1) et la proposition visant à instituer une commission d'enquête parlementaire sur l'assassinat de dix Casques bleus belges et sur la préparation du génocide au Rwanda (proposition Deste ...[+++]


F. overwegende dat uit het verslag van de Bahreinse onafhankelijke onderzoekscommissie – waartoe de koning afgelopen juni opdracht had gegeven en dat in november 2011 werd gepubliceerd – is gebleken dat er tijdens de ongeregeldheden vorig jaar 35 mensen zijn omgekomen, met inbegrip van vijf beveiligingsmedewerkers en vijf arrestanten die tijdens hun voorarrest werden doodgemarteld; overwegende dat in het verslag van de Bahreinse onafhankelijke onderzoekscommissie werd geconcludeerd dat er buitensporig geweld was gebruikt tegen vreed ...[+++]

F. considérant que le rapport de la commission d'enquête indépendante de Bahreïn (CEIB), établi à la demande du roi en juin dernier et publié en novembre 2011, a conclu que trente-cinq personnes étaient mortes dans les troubles de l'année dernière, dont cinq membres des services de sécurité et cinq prisonniers torturés à mort pendant leur détention; que le rapport de la CEIB a conclu qu'il avait été fait un usage excessif de la force contre des manifestants pacifiques, militants politiques, défenseurs des droits de l'homme et journalistes, que la torture était largement répandue et que de nombreuses personnes étaient jugées ou avaient ...[+++]


F. overwegende dat uit het verslag van de Bahreinse onafhankelijke onderzoekscommissie – waartoe de koning afgelopen juni opdracht had gegeven en dat in november 2011 werd gepubliceerd – is gebleken dat er tijdens de ongeregeldheden vorig jaar 35 mensen zijn omgekomen, met inbegrip van vijf beveiligingsmedewerkers en vijf arrestanten die tijdens hun voorarrest werden doodgemarteld; overwegende dat in het verslag van de Bahreinse onafhankelijke onderzoekscommissie werd geconcludeerd dat er buitensporig geweld was gebruikt tegen vreedz ...[+++]

F. considérant que le rapport de la commission d'enquête indépendante de Bahreïn (CEIB), établi à la demande du roi en juin dernier et publié en novembre 2011, a conclu que trente-cinq personnes étaient mortes dans les troubles de l'année dernière, dont cinq membres des services de sécurité et cinq prisonniers torturés à mort pendant leur détention; que le rapport de la CEIB a conclu qu'il avait été fait un usage excessif de la force contre des manifestants pacifiques, militants politiques, défenseurs des droits de l'homme et journalistes, que la torture était largement répandue et que de nombreuses personnes étaient jugées ou avaient é ...[+++]


Gelet op het feit dat in het kader van het koninklijk besluit van 6 juli 1997 houdende de oprichting van een Onderzoekscommissie met betrekking tot het lot van de goederen die werden achtergelaten door de leden van de Joodse Gemeenschap van België tijdens hun deportatie in de oorlog 1940-1945 en zoals gewijzigd op 28 oktober 1997, het Ministerie van Economische Zaken zijn steun toe zegt aan deze commissie inzake expertise en docume ...[+++]

Considérant que dans le cadre de l'arrêté royal du 6 juillet 1997 portant création d'une Commission d'étude sur le sort des biens délaissés par les membres de la communauté juive de Belgique lors de leur déportation pendant la guerre 1940-1945, tel que modifié le 28 octobre 1997, le Ministère des Affaires économiques fournit à ladite commission l'appui de son expertise et de sa documentation;


- In het eindrapport van de onderzoekscommissie inzake Rwanda werden zeven militairen verantwoordelijk gesteld voor de dramatische afloop van de Unamir-operatie waarin tien Belgische para's het leven lieten.

- Le rapport final de la commission d'enquête sur le Rwanda estime sept militaires responsables de l'issue dramatique de l'opération MINUAR qui a coûté la vie à dix paras belges.


In zijn commentaar op het verslag van de onderzoekscommissie voor de rechten van de mens van de Verenigde Naties over de volkenmoord in Rwanda stelt de heer Andries, directeur van het documentatiecentrum van de internationale vereniging voor militair recht, het volgende in verband met de omstandigheden van de moord op onze tien para's (cf" . La Libre Belgique " van 2 juli 1994) : de tien Belgische blauwhelmen die in april jongstleden ...[+++]

M. Andries, directeur du centre de documentation de la société internationale de droit militaire, commentant (cf. La Libre Belgique du 2 juillet 1994) le rapport sur le génocide du Rwanda de la commission d'enquête des droits de l'homme des Nations unies, a notamment précisé à propos des circonstances de l'assassinat de nos dix paras : " Les dix casques bleus belges assassinés au Rwanda en avril dernier ont d'abord été faits prisonniers par les forces armées rwandaises (FAR), ce qui a ouvert une situation de conflit armé international.


- In het tussentijdse verslag van de parlementaire onderzoekscommissie inzake georganiseerde criminaliteit werden in diverse domeinen talrijke aanbevelingen geformuleerd.

- Depuis le rapport de la commission d'enquête parlementaire sur la criminalité organisée, de nombreuses recommandations ont été formulées dans plusieurs domaines.


Inzake de vragen b), c), d), e), f), g), h) en i) moet ik u melden dat er geen bijzondere bepalingen werden genomen voor de militairen die deelnemen of deelgenomen hebben aan operaties in Joegoslavië, Somalië of Rwanda.

En ce qui concerne les questions b), c), d), e), f), g), h) et i), je dois vous signaler qu'aucune disposition spécifique n'a été prise en faveur des militaires qui participent ou ont participé aux opérations en Yougo-slavie, Somalie ou au Rwanda.


w