Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "onderzoeksrechter heeft uitgevaardigd " (Nederlands → Frans) :

Ten gevolge van de ontworpen bepaling wordt evenwel een onderscheid in behandeling ingesteld tussen personen die cassatieberoep aantekenen tegen arresten inzake voorlopige hechtenis al naargelang het gaat om een eerste beslissing tot handhaving (onmiddellijk nadat de onderzoeksrechter een bevel tot aanhouding heeft uitgevaardigd) dan wel om de verdere verlenging van de aanhouding.

Consécutivement à la disposition en projet, une différence de traitement est toutefois opérée entre les personnes qui forment un pourvoi en cassation contre des arrêts rendus en matière de détention préventive, selon qu'il s'agisse d'une première décision de maintien (immédiatement après que le juge d'instruction a décerné un mandat d'arrêt) ou de la prolongation de la détention.


Er wordt opgeworpen dat dit amendement overbodig is omdat er reeds in het amendement van de Regering op artikel 10 in een procedure is voorzien waardoor de onderzoeksgerechten het bevel tot aanhouding, dat de onderzoeksrechter heeft uitgevaardigd in uitvoering van het verzoek van het Tribunaal tot voorlopige aanhouding, toetsen.

Il lui est rétorqué que cet amendement est superflu, puisque le Gouvernement a déjà prévu, par le biais de son amendement à l'article 10, une procédure permettant aux juridictions d'instruction de contrôler le mandat d'arrêt que le juge d'instruction a émis en exécution de la demande d'arrestation provisoire formulée par le Tribunal.


Er wordt opgeworpen dat dit amendement overbodig is omdat er reeds in het amendement van de Regering op artikel 10 in een procedure is voorzien waardoor de onderzoeksgerechten het bevel tot aanhouding, dat de onderzoeksrechter heeft uitgevaardigd in uitvoering van het verzoek van het Tribunaal tot voorlopige aanhouding, toetsen.

Il lui est rétorqué que cet amendement est superflu, puisque le Gouvernement a déjà prévu, par le biais de son amendement à l'article 10, une procédure permettant aux juridictions d'instruction de contrôler le mandat d'arrêt que le juge d'instruction a émis en exécution de la demande d'arrestation provisoire formulée par le Tribunal.


De heer Vandenberghe en mevrouw De Schamphelaere dienen amendement nr. 48 in dat ertoe strekt om het voorgestelde 216quinquies , § 3, eerste lid, in die zin aan te vullen dat, ingeval er geen aanhoudingsbevel is uitgevaardigd, de termijn binnen welke de verdachte voor de rechtbank moet worden gebracht begint te lopen vanaf de beslissing die de onderzoeksrechter heeft genomen met toepassing van artikel 35 van de wet op de voorlopige hechtenis (Stuk Senaat, nr. 2-347/2).

M. Vandenberghe et Mme De Schamphelaere déposent l'amendement nº 48, visant à compléter l'article 216quinquies , § 3, alinéa 1 , proposé, par une disposition précisant que si aucun mandat d'arrêt n'est décerné, les délais dans lesquels le prévenu doit être traduit devant le tribunal, commencent à courir à compter de la décision du juge d'instruction prise conformément à l'article 35 de la loi relative à la détention préventive (do c. Sénat, nº 2-347/2).


De heer Vandenberghe en mevrouw De Schamphelaere dienen amendement nr. 48 in dat ertoe strekt om het voorgestelde 216quinquies , § 3, eerste lid, in die zin aan te vullen dat, ingeval er geen aanhoudingsbevel is uitgevaardigd, de termijn binnen welke de verdachte voor de rechtbank moet worden gebracht begint te lopen vanaf de beslissing die de onderzoeksrechter heeft genomen met toepassing van artikel 35 van de wet op de voorlopige hechtenis (Stuk Senaat, nr. 2-347/2).

M. Vandenberghe et Mme De Schamphelaere déposent l'amendement nº 48, visant à compléter l'article 216quinquies , § 3, alinéa 1 , proposé, par une disposition précisant que si aucun mandat d'arrêt n'est décerné, les délais dans lesquels le prévenu doit être traduit devant le tribunal, commencent à courir à compter de la décision du juge d'instruction prise conformément à l'article 35 de la loi relative à la détention préventive (doc. Sénat, nº 2-347/2).


Het bevel tot aanhouding wordt uitgevaardigd door de onderzoeksrechter van de plaats waar de persoon op wie het bevel betrekking heeft zijn verblijfplaats heeft of van de plaats waar hij is aangetroffen (artikel 53, § 2, van de wet).

Le mandat d'arrêt est délivré par le juge d'instruction du lieu où la personne faisant l'objet de ce mandat a sa résidence ou du lieu où elle a été trouvée (article 53, § 2, de la loi).


Het parket van Brussel heeft tevens bekendgemaakt dat de Franse justitie zes personen in voorlopige hechtenis heeft genomen, terwijl in België tegen twee personen een aanhoudingsbevel is uitgevaardigd door de onderzoeksrechters LUGENTZ en VANDERMEERSCH.

Le Parquet de Bruxelles a aussi annoncé que six gardes à vue ont été notifiées par les Autorités Judiciaires Françaises, tandis que deux personnes ont été placées sous mandat d'arrêt en Belgique, par MM. Les Juges d'instruction LUGENTZ et VANDERMEERSCH.


De veroordeelde is op 19 september 1996 niet van zijn vrijheid beroofd op grond van het vonnis van 10 september 1996 (dossier van het parket te Dinant), maar op grond van het bevel tot aanhouding dat de onderzoeksrechter te Namen heeft uitgevaardigd in het kader van het dossier waarmee hij was belast.

Si la personne condamnée a été privée de liberté le 19 septembre 1996, ce n'est pas sur la base du jugement du 10 septembre 1996 qui l'a condamnée (dossier de Dinant) mais sur la base du mandat d'arrêt décerné par le juge d'instruction de Namur dans le cadre du dossier qu'il avait la charge d'instruire.


Er moet overigens worden vastgesteld dat de onderzoeksrechter terzelfder tijd alle bevelen tot aanhouding uitgevaardigd in verband met het dossier heeft ingetrokken en niet alleen die ten aanzien van Serge Dassault. 2. In verband met dit punt van de vraag verwijs ik naar mijn antwoord op de mondelinge vraag die volksvertegenwoordiger Detienne ter zake heeft gesteld op 29 mei 1997 tijdens de plenaire zitting van de Kamer van volksvertegenwoordigers (cf ...[+++]

On relève d'ailleurs que le juge d'instruction a levé au même moment tous les mandats d'arrêt qui avaient été délivrés dans ce dossier et non uniquement les mandats d'arrêt relatif à Serge Dassault. 2. En ce qui concerne ce point de la présente question parlementaire, je me réfère à la réponse que j'ai apporté à la question orale de monsieur le député Thierry Detienne portant sur le même sujet, lors de la séance plénière du 29 mai 1997 de la Chambre des représentants (cf. Annales Parlementaires, Chambre, 1996-1997, pp. 5853 et 5854).


Ten slotte heeft dezelfde onderzoeksrechter tegen betrokkene, die in de nacht van 20 op 21 februari 1998 nieuwe misdrijven had gepleegd, een aanhoudingsbevel uitgevaardigd om tegemoet te komen aan een aanvullende vordering van de procureur des Konings te Brussel.

Enfin, s'étant rendu coupable de nouvelles infractions dans la nuit du 20 au 21 février 1998, l'intéressé a été placé sous mandat d'arrêt par le même juge d'instruction, faisant droit à des réquisitions complémentaires en ce sens du procureur du Roi de Bruxelles.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onderzoeksrechter heeft uitgevaardigd' ->

Date index: 2024-05-20
w