Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ondubbelzinnig werd gevestigd en door de administratie werd aanvaard " (Nederlands → Frans) :

92 verengt men op inadequate wijze de aparte en specifieke opzet en economie van artikel 12, § 1, zoals die sedert de Cassatiearresten van 1981 en later ondubbelzinnig werd gevestigd en door de administratie werd aanvaard : « zonder winstoogmerk » betekent niet dat de belastingplichtige er geen voordeel mee doet, of m.a.w. dat de inkomsten ervan worden aangewend voor de instandhouding van de bestemming tot een vrijstelbaar doel.

92 a pour effet de restreindre d'une manière inadéquate l'objet et l'économie spécifiques de l'article 12, § 1 , tels qu'ils ont été établis sans équivoque depuis les arrêts de la Cour de cassation de 1981 et ultérieurement et acceptés par l'administration : « sans but de lucre » ne signifie pas que le contribuable n'en retire pas de profit, ou en d'autres termes, que les revenus de l'immeuble sont utilisés pour maintenir son affectation à un objet autorisant l'exonération.


92 verengt men op inadequate wijze de aparte en specifieke opzet en economie van artikel 12, § 1, zoals die sedert de Cassatiearresten van 1981 en later ondubbelzinnig werd gevestigd en door de administratie werd aanvaard : « zonder winstoogmerk » betekent niet dat de belastingplichtige er geen voordeel mee doet, of m.a.w. dat de inkomsten ervan worden aangewend voor de instandhouding van de bestemming tot een vrijstelbaar doel.

92 a pour effet de restreindre d'une manière inadéquate l'objet et l'économie spécifiques de l'article 12, § 1 , tels qu'ils ont été établis sans équivoque depuis les arrêts de la Cour de cassation de 1981 et ultérieurement et acceptés par l'administration : « sans but de lucre » ne signifie pas que le contribuable n'en retire pas de profit, ou en d'autres termes, que les revenus de l'immeuble sont utilisés pour maintenir son affectation à un objet autorisant l'exonération.


In november 2002 werd door deze administratie een circulaire overgemaakt aan alle federale betalingsdiensten waarin de aandacht werd gevestigd op de gunstige voorwaarden van de nieuwe regeling.

En novembre 2002, cette administration a adressé aux services de paiement fédéraux une circulaire qui stipulait les conditions avantageuses du nouveau règlement.


« Schendt artikel 309, 3°, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen (1964) (thans artikel 419, 3°, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992), vergeleken met artikel 308 van het Wetboek van de inkomstenbelastingen (1964) (thans artikel 418 van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992), de beginselen van gelijkheid en niet-discriminatie verankerd in de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre het ten aanzien van de toekenning van moratoriumintresten een verschil in behandeling invoert tussen de belastingplichtigen naargelang zij de teruggave van een belasting verkrijgen op grond van een beslissing van de gewestelijke directeur die een bezwaarschrift inwilligt dat werd ...[+++]

« L'article 309, 3°, du Code des impôts sur les revenus (1964) (devenu l'article 419, 3°, du Code des impôts sur les revenus 1992), rapproché de l'article 308 du Code des impôts sur les revenus (1964) (devenu l'article 418 du Code des impôts sur les revenus 1992), est-il contraire aux principes d'égalité et de non-discrimination consacrés par les articles 10 et 11 de la Constitution du fait qu'il établit une différence de traitement en ce qui concerne l'allocation d'intérêts moratoires entre les contribuables selon qu'ils obtiennent la restitution d'un impôt à la suite d'une décision du directeur régional accueillant une réclamation introduite conformément à l'article 267 du Code des impôts sur les revenus 1964, dans le délai prescrit par l ...[+++]


« Schendt artikel 309, 3, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen (1964) (thans artikel 419, 3, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992), vergeleken met artikel 308 van het Wetboek van de inkomstenbelastingen (1964) (thans artikel 418 van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992), de beginselen van gelijkheid en niet-discriminatie verankerd in de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre het ten aanzien van de toekenning van moratoriumintresten een verschil in behandeling invoert tussen de belastingplichtigen naargelang zij de teruggave van een belasting verkrijgen op grond van een beslissing van de gewestelijke directeur die een bezwaarschrift inwilligt dat werd ...[+++]

« L'article 309, 3, du Code des impôts sur les revenus 1964 (devenu l'article 419, 3, du Code des impôts sur les revenus 1992), rapproché de l'article 308 du Code des impôts sur les revenus 1964 (devenu l'article 418 du Code des impôts sur les revenus 1992), est-il contraire aux principes d'égalité et de non-discrimination consacrés par les articles 10 et 11 de la Constitution du fait qu'il établit une différence de traitement en ce qui concerne l'allocation d'intérêts moratoires entre les contribuables selon qu'ils obtiennent la restitution d'un impôt à la suite d'une décision du directeur régional accueillant une réclamation introduite conformément à l'article 267 du Code des impôts sur les revenus 1964, dans le délai prescrit par l'artic ...[+++]


Om deze situatie te vermijden, aanvaardt de Belgische administratie, bij wijze van tolerantie, in dezelfde lijn als hetgeen aanvaard werd voor de toepassing van artikel 21, § 3, 2º, b , van het wetboek, dat de aankomst van de goederen in België die werden verzonden door een in een andere lidstaat gevestigde belastingplichtige ...[+++]

Pour éviter cette situation, l'administration belge accepte par mesure de tolérance, dans la même ligne que ce qui a été admis pour l'application de l'article 21, § 3, 2º, b , du code, de considérer que l'arrivée de biens en Belgique envoyés par une assujetti établi dans un autre État membre pour faire l'objet d'une analyse ne constitue pas une affectation (assimilée à une acquisition intracommunautaire) même lorsque ces biens sont détruits après la prestation à condition que toutes les autres conditions soient remplies et qu'il ne subsiste pas, après destruction, de résidus exploitables.


Kan uw administratie de volgende gegevens meedelen voor de aanslagjaren 1999, 2000 en 2001, voor elk Gewest (Brussels Hoofdstedelijk Gewest, Waals Gewest en Vlaams Gewest), en met betrekking tot de vereenvoudigde modellen 276.1, de volledige modellen 276.1 met deel 2, het model vennootschap en de modellen rechtspersonen (VZW's): 1. het aantal opgestuurde aangiften; 2. het aantal ontvangen aangiften; 3. het bedrag van de aanvullende belasting die gevestigd werd op grond ...[+++]

Votre administration peut-elle communiquer pour les exercices d'imposition 1999, 2000 et 2001 ainsi que par région (Région de Bruxelles-Capitale, Wallonne et Flamande) pour les catégories suivantes: modèles simplifiés 276.1, modèles complets 276.1 avec partie 2, modèle société, modèles personnes morales (ASBL): 1. le nombre de déclarations envoyées; 2. le nombre de déclarations rentrées; 3. le montant des suppléments établis sur base d'un accord entre l'administration et le contribuable; 4. le montant des suppléments établis sans accord de la part du contribuable; 5. le montant des suppléments établis par l'administration de la Fisca ...[+++]


Voor zover de materiële vergissing door de administratie werd vastgesteld of door de belastingschuldige aan de administratie werd bekendgemaakt na de vestiging van de aanslag en binnen de drie jaar vanaf 1 januari van het jaar waarin de belasting is gevestigd, kan een ambtshalve ontheffing van de overbelasti ...[+++]

Pour autant que l'erreur matérielle ait été constatée par l'administration ou signalée à celle-ci par le contribuable après l'établissement de l'imposition et dans les trois ans à partir du 1er janvier de l'année au cours de laquelle l'impôt a été établi, un dégrèvement d'office de la surtaxe peut être accordé.


Het bedrag dat inzake de vrijstelling vanaf het aanslagjaar 1993 van toepassing werd, lag 2,5 maal hoger dan het maximumbedrag dat voordien door de administratie werd aanvaard.

Le montant exonéré applicable à partir de l'exercice d'imposition 1993 était deux fois et demie plus élevé que le montant maximum admis précédemment par l'administration.


Zodra echter de Administratie der directe belastingen door de DIV werd ingelicht over de foutieve datum van eerste ingebruikname, werden de overeenkomstig artikel 9, letter A, WGB, passende belastingsupplementen gevestigd binnen de wettelijke inkohieringstermijnen. b) Tot op heden werd met betrekking tot ongeveer honderdentien voertuigen de fiscale toestand geregulariseerd.

Dès que l'Administration des contributions directes a été informée par la DIV des dates fautives de première mise en circulation, les suppléments d'impôts requis ont été établis, en application de l'article 9, littera A, CTA, dans les délais légaux d'imposition. b) Jusqu'à présent, il a été procédé à la régularisation de la situation fiscale relative à environ cent dix véhicules.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ondubbelzinnig werd gevestigd en door de administratie werd aanvaard' ->

Date index: 2024-10-08
w