Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Oneigenlijk contract
Oneigenlijk gebruik
Oneigenlijk misdrijf
Oneigenlijke chartervlucht
Oneigenlijke jurisdictie
Oneigenlijke rechtspraak
Voluntaire jurisdictie
Voluntaire rechtspraak
Vrijwillige rechtspraak

Traduction de «oneigenlijk zouden » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
oneigenlijke jurisdictie | oneigenlijke rechtspraak | voluntaire jurisdictie | voluntaire rechtspraak | vrijwillige rechtspraak

juridiction gracieuse


vraagstukken die tot onderlinge geschillen aanleiding zouden kunnen geven

les questions qui pourraient entraîner des différends








TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Elke vrees voor aanhangigmakingen die oneigenlijk zouden gebeuren of door een instelling zouden worden gehanteerd als middel om de autonomie van haar evenknie te ondermijnen, is bijgevolg ongegrond » (2).

Une saisine abusive ou visant à saper l'autonomie de son vis-à-vis n'est donc pas à craindre » (2).


Elke vrees voor aanhangigmakingen die oneigenlijk zouden gebeuren of door een instelling zouden worden gehanteerd als middel om de autonomie van haar evenknie te ondermijnen, is bijgevolg ongegrond » (2).

Une saisine abusive ou visant à saper l'autonomie de son vis-à-vis n'est donc pas à craindre » (2).


« Ten slotte ben ik er vast van overtuigd dat wanneer de rechter en het openbaar ministerie de overeenkomsten met betrekking tot de kinderen niet alleen op hun wettigheid maar ook op hun opportuniteit zouden toetsen, hun taak de facto zou uitgroeien tot een impliciete homologatie, een daad van oneigenlijke rechtspraak die verricht wordt buiten het kader van eene geschil ter bescherming van een particulier belang.

« Enfin, je crois très sincèrement qu'à partir du moment où un contrôle non seulement de légalité, mais d'opportunité, est exercé par le juge et le ministère public sur les conventions relatives aux enfants, leur rôle devient implicitement celui d'une homologation implicite, acte de juridiction gracieuse qui s'exerce en dehors d'un litige en raison de l'intérêt particulier à protéger.


Bepaalde personen zouden dan louter naar België kunnen komen om hier oneigenlijk te genieten van deze algemene maatregel inzake de verblijfstatus van Kosovaren.

Certaines personnes viendraient alors en Belgique uniquement pour jouir abusivement de cette mesure générale sur le statut de séjour des ressortissants du Kosovo.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
21. dringt aan op maatregelen die voorkomen dat het jeugdwerkgelegenheidsinitiatief gemanipuleerd en gebruikt wordt voor nationale loonverlagingsprocessen; waarschuwt dat oneigenlijk gebruik van middelen van het jeugdwerkgelegenheidsinitiatief, bijvoorbeeld voor het financieren van arbeidskosten zonder voldoende garanties, ertoe kan leiden dat oudere werknemers worden ontslagen omdat zij duurder zouden zijn dan jonge werknemers die in dienst worden genomen in het kader van programma's van het jeugdwerkgelegenheidsinitiatief;

21. demande que des mesures soient prises pour éviter que la mise en œuvre de l'Initiative pour l'emploi des jeunes ne soit détournée de son objectif et utilisée pour accentuer les processus nationaux de baisse des salaires; signale que le détournement des fonds alloués à l'Initiative pour l'emploi des jeunes pour financer des coûts salariaux sans exiger de garanties suffisantes peut conduire au licenciement pur et simple des travailleurs plus âgés, qui coûtent plus cher que des jeunes embauchés par le biais d'un programme de l'Initiative pour l'emploi des jeunes;


In tijden van grote schommelingen op de landbouwmarkten en economische bezuinigingen kan verlate betaling immers leiden tot oneigenlijke lasten voor bedrijven, waarvan hun onderhandelingspositie en hun financiële situatie verzwakt zouden kunnen worden als gevolg van factoren waarop zij geen invloed hebben.

De fait, en période de forte volatilité des marchés agricoles et de restrictions économiques, un paiement tardif peut faire peser une charge indue sur les entreprises, dont le pouvoir de négociation et la situation financière pourraient se trouver affaiblis par des facteurs échappant à leur propre capacité de gouvernance.


58. benadrukt dat regeringen ter verantwoording moeten worden geroepen voor mensenrechtenschendingen, slecht bestuur, corruptie en oneigenlijk gebruik van nationale middelen die ten goede zouden moeten komen aan de samenleving als geheel; roept in dit verband de Raad, de Commissie en de lidstaten op hun inspanningen ter bevordering van goed bestuur en ter bestrijding van straffeloosheid voort te zetten, onder andere door van derde landen volledige samenwerking te eisen met het Internationaal Strafhof en in nieuwe overeenkomsten de na ...[+++]

58. souligne que les gouvernements doivent être dans l'obligation de rendre des comptes au sujet des violations des droits de l'homme, de la mauvaise gouvernance, de la corruption et du détournement de ressources nationales qui doivent être utilisées au profit de l'ensemble de la société; invite, à cet égard, le Conseil, la Commission et les États membres à continuer leurs efforts pour encourager la bonne gouvernance et lutter contre l'impunité, y compris en exigeant une pleine coopération des pays tiers avec la Cour pénale internationale (CPI) et en veillant à ce que les nouveaux accords comprennent l'adhésion au Statut de Rome;


64. benadrukt dat regeringen ter verantwoording moeten worden geroepen voor mensenrechtenschendingen, slecht bestuur, corruptie en oneigenlijk gebruik van nationale middelen die ten goede zouden moeten komen aan de samenleving als geheel; roept in dit verband de Raad, de Commissie en de lidstaten op hun inspanningen ter bevordering van goed bestuur en ter bestrijding van straffeloosheid voort te zetten, onder andere door van derde landen volledige samenwerking te eisen met het Internationaal Strafhof en in nieuwe overeenkomsten de na ...[+++]

64. souligne que les gouvernements doivent être dans l'obligation de rendre des comptes au sujet des violations des droits de l'homme, de la mauvaise gouvernance, de la corruption et du détournement de ressources nationales qui doivent être utilisées au profit de l'ensemble de la société; invite, à cet égard, le Conseil, la Commission et les États membres à continuer leurs efforts pour encourager la bonne gouvernance et lutter contre l'impunité, y compris en exigeant une pleine coopération des pays tiers avec la Cour pénale internationale (CPI) et en veillant à ce que les nouveaux accords comprennent l'adhésion au Statut de Rome;


Elektronische aankooptechnieken zouden kostenbesparing en efficiëntie in de hand moeten werken, maar er bestaat ook bezorgdheid over oneigenlijk gebruik daarvan. Geslaagde raamovereenkomsten kunnen ook het slachtoffer worden van hun eigen succes, en raamovereenkomsten kunnen op onwettige wijze worden verbreed en meer gaan omvatten dan de oorspronkelijk aangekondigde omvang en waarde.

Les techniques d’achat électroniques et l'utilisation d'accords cadres devraient entraîner des économies et des gains en efficacité, même si leur mauvaise utilisation suscite des préoccupations: par exemple, de bons accords-cadres peuvent pâtir de leur propre succès et s'élargir illégalement au-delà du champ d’application et de la valeur annoncés.


Op die manier kunnen gangsters en zwendelaars zich naar believen oneigenlijke documenten toeeigenen of gebruik maken van chassisnummers die zouden moeten zijn geblokkeerd.

Ce faisant, les gangsters et les escrocs peuvent s'approprier à volonté des documents impropres ou faire usage de numéros de chassis qui devraient être bloqués.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'oneigenlijk zouden' ->

Date index: 2022-12-07
w