Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ongetwijfeld heeft het aangehouden sanctiebeleid ertoe " (Nederlands → Frans) :

Ongetwijfeld heeft het aangehouden sanctiebeleid ertoe bijgedragen dat Iran een constructieve onderhandeling heeft aangegaan met de zogenaamde E3+3-landen (Verenigde Staten, Verenigd Koninkrijk, Frankrijk, China, Rusland en Duitsland).

Nul doute que la poursuite de la politique de sanctions a contribué à l'entame, de la part de l'Iran, de négociations constructives avec l'E3+3 (États-Unis, Royaume-Uni, France, Chine, Russie et Allemagne).


Overigens, in zoverre het vermoeden van behoeftigheid ten behoeve van de aangehouden personen ertoe strekt een situatie van ontreddering als gevolg van de hechtenis te compenseren, is het niet onredelijk ervan uit te gaan dat de in de tijd beperkte vrijheidsbeneming geen situatie van ontreddering van dezelfde omvang veroorzaakt en, zodra die eindigt, de betrokken persoon niet belet ofwel de diensten van de advocaat die hem heeft bijgestaan te vergoeden, ofwel aan een bureau voor juridische bij ...[+++]

Par ailleurs, en ce que la présomption d'indigence profitant aux personnes détenues vise à compenser une situation de détresse provenant de la détention, il n'est pas déraisonnable de considérer que la privation de liberté limitée dans le temps ne cause pas une situation de détresse de même ampleur et n'empêche pas, une fois qu'elle a pris fin, la personne concernée soit de rémunérer les services de l'avocat qui l'a assistée, soit de faire parvenir au bureau d'aide juridique les documents prouvant son droit à l'aide juridique.


Een vast actief (of groep activa die wordt afgestoten) moet worden geclassificeerd als aangehouden voor uitkering aan eigenaars wanneer de entiteit zich ertoe verbonden heeft om het actief (of de groep activa die wordt afgestoten) aan de eigenaars uit te keren.

Un actif non courant (ou un groupe destiné à être cédé) est classé comme détenu en vue de la distribution aux propriétaires lorsque l’entité a pris l’engagement de distribuer l’actif (ou le groupe destiné à être cédé) aux propriétaires.


Zoals u ongetwijfeld hebt gemerkt, heeft de Commissie zich ertoe verplicht de leden van het Parlement stelselmatig op de hoogte te houden.

Comme vous l’avez certainement remarqué, la Commission s’est engagée à tenir systématiquement les députés au courant.


Gekoppeld aan het door mijn diensten gehanteerde sanctiebeleid heeft dit ertoe geleid dat het seizoen 2003-2004 en de eerste competitiehelft van het seizoen 2004-2005 bijzonder rustig is verlopen.

Combinée à la politique de sanction menée par mes services, cette politique de verbalisation a permis que la saison 2003-2004 et la première moitié de la compétition de la saison 2004-2005 se déroulent sans problème particulier.


23. juicht het toe dat Iran op 16 juli 2000 regeling 14.4 goedgekeurd heeft, waarbij een lijst is vastgesteld van 77 producten, vooral industrieproducten, waarvan de import wordt geliberaliseerd, en spoort de Iraanse regering ertoe aan dit liberaliseringsproces, dat ongetwijfeld bevorderlijk zal zijn voor de opening van onderhandelingen over de toetreding van dit land tot de WTO, voort te zetten;

23. se réjouit de l'adoption de la réglementation 14.4 le 16 juillet 2000 par l'Iran, qui établit une liste de 77 produits, industriels pour l'essentiel, dont l'importation est libéralisée, et insiste auprès du gouvernement iranien pour qu'il poursuive dans la voie de ce processus de libéralisation, qui, sans doute, favorisera l'ouverture de négociations en vue de son entrée dans l'OMC;


22. juicht het toe dat Iran op 16 juli 2000 regeling 14.4 goedgekeurd heeft, waarbij een lijst is vastgesteld van 77 producten, vooral industrieproducten, waarvan de import wordt geliberaliseerd, en spoort de Iraanse regering ertoe aan dit liberaliseringsproces, dat ongetwijfeld bevorderlijk zal zijn voor de opening van onderhandelingen over de toetreding van dit land tot de WTO, voort te zetten;

22. se réjouit de l'adoption de la réglementation 14.4 le 16 juillet 2000 par l'Iran, qui établit une liste de 77 produits, industriels pour l'essentiel, dont l'importation est libéralisée, et insiste auprès du gouvernement iranien pour qu'il poursuive dans la voie de ce processus de libéralisation, qui, sans doute, favorisera l’ouverture de négociations en vue de son entrée dans l'OMC;


4. juicht het toe dat Iran op 16 juli 2000 regeling 14.4 goedgekeurd heeft, waarbij een lijst is vastgesteld van 77 producten, vooral industrieproducten, waarvan de import wordt geliberaliseerd, en spoort de Iraanse regering ertoe aan dit liberaliseringsproces, dat ongetwijfeld bevorderlijk zal zijn voor de opening van onderhandelingen over de toetreding van dit land tot de WTO, voort te zetten;

4. se réjouit de l'adoption de la réglementation 14.4 le 16 juillet 2000 par l'Iran, qui établit une liste de 77 produits, industriels pour l'essentiel, dont l'importation est libéralisée, et insiste auprès du gouvernement iranien pour qu'il poursuive dans la voie de ce processus de libéralisation, qui, sans doute, favorisera l’ouverture de négociations en vue de son entrée dans l'OMC;


31. constateert met tevredenheid dat de Raad zich, bij monde van het Portugese voorzitterschap, bereid heeft verklaard tot overeenstemming te komen met het Parlement, hetgeen ongetwijfeld ertoe zal bijdragen de vorming van de ruimte voor vrijheid, veiligheid en rechtvaardigheid een solide basis te verschaffen;

31. se félicite de ce que le Conseil, par le biais de la présidence portugaise, se déclare disposé à rechercher un accord avec le Parlement, ce qui contribuera sans aucun doute à bâtir l'ELSJ sur des bases solides;


Ongetwijfeld weet de regering dat uit het arrest van het Europees Hof voor de rechten van de mens (vonnis van 18 december 1996) in de zaak-«Loizidou» tegen Turkije, Turkije de volledige verantwoordelijkheid draagt voor de daden van het regime van Denktash en dit omdat volgens het Hof dit regime beschouwd dient te worden als «ondergeschikte lokale administratie» van Turkije. 1. Heeft de regering die ongetwijfeld van de feiten op de hoogte is, reeds bij dit land stappen ondernomen om de onmiddellijke vrijlating van de betrokkene, die zoals reeds gezegd wederrechter ...[+++]

Le gouvernement n'ignore certainement pas l'arrêt prononcé par la Cour européenne des droits de l'homme (jugement du 18 décembre 1996) dans l'affaire «Loizidou» contre la Turquie et qui stipule que ce pays assume l'entière responsabilité des actes du régime de Denktash. En effet, la Cour a estimé que ce régime devait être considéré comme «une administration locale subordonnée» de la Turquie. 1. Le gouvernement, qui est sans nul doute au courant de ces événements, a-t-il déjà entrepris des démarches auprès de ce pays afin d'obtenir la libération immédiate de l'intéressé qui, comme mentionné ci-dessus, a été arrêté et déporté illégalement?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ongetwijfeld heeft het aangehouden sanctiebeleid ertoe' ->

Date index: 2021-06-29
w