Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ongeveer 30 kilometer » (Néerlandais → Français) :

J. overwegende dat het Turkse onderzoeksschip Barbaros op 20 oktober 2014 de exclusieve economische zone van Cyprus is binnengevaren; overwegende dat twee ondersteuningsvaartuigen en een fregat van de Turkse marine zich gepositioneerd hebben op ongeveer 30 kilometer van Kaap Greco, het meest zuidoostelijke punt van Cyprus;

J. considérant que le 20 octobre 2014, le navire de recherche turc Barbaros a pénétré dans la ZEE de Chypre; considérant que deux navires de soutien et une frégate turcs ont été repérés à environ 30 km du Cap Greco, la partie la plus orientale de la côte sud de Chypre;


De berichtgeving was schokkend : kannibalisme bleek niet vreemd; de gevangenis van Holodnaja telde gemiddeld 30 doden per dag; van de 1 300 inwoners van Grahovo, een stad op ongeveer 50 kilometer van Kharkov overleefden slechts 200 mensen, .Kortom, stuk voor stuk schokkende feiten.

Et l'information avait de quoi choquer : le cannibalisme ne semblait pas rare; la prison d'Holodnaja enregistrait en moyenne 30 morts par jour; sur les 1 300 habitants de Grahovo, une ville située à environ 50 kilomètres de Kharkov, 200 seulement avaient survécu, .Bref, rien que des faits choquants.


De berichtgeving was schokkend : kannibalisme bleek niet vreemd; de gevangenis van Holodnaja telde gemiddeld 30 doden per dag; van de 1 300 inwoners van Grahovo, een stad op ongeveer 50 kilometer van Kharkov overleefden slechts 200 mensen, .Kortom, stuk voor stuk schokkende feiten.

Et l'information avait de quoi choquer : le cannibalisme ne semblait pas rare; la prison d'Holodnaja enregistrait en moyenne 30 morts par jour; sur les 1 300 habitants de Grahovo, une ville située à environ 50 kilomètres de Kharkov, 200 seulement avaient survécu, .Bref, rien que des faits choquants.


Ofschoon een aanzienlijk deel, namelijk ongeveer 30,5% tot 86%, van het EU-streefdoel van gemiddeld 120g per kilometer voor nieuwe auto’s kan worden gerealiseerd door de optimale inzet van fiscale maatregelen waarbij de registratie- en de jaarlijkse motorrijtuigenbelasting een CO2-parameter krijgen, schieten deze maatregelen toch te kort om het streefdoel volledig te verwezenlijken.

Cependant, si l'objectif de la Communauté de 120 g/km en moyenne pour les voitures neuves peut être en grande partie réalisé - à savoir à hauteur de 30,5 % à 86 % - grâce à une utilisation optimale des mesures fiscales consistant à lier les TI/TAC à un élément CO2, cela ne suffira toutefois pas pour réaliser entièrement cet objectif.


Door het ongeval was de ochtendspits extra zwaar (30 kilometer file) en moesten diverse omleidingen worden georganiseerd.

Le trafic à l'heure de pointe du matin a été fortement perturbé (30 kilomètres de file) et plusieurs déviations ont dû être mises en place.


Door het ongeval was de ochtendspits extra zwaar (30 kilometer file) en moesten diverse omleidingen worden georganiseerd.

Le trafic à l'heure de pointe du matin a été fortement perturbé (30 kilomètres de file) et plusieurs déviations ont dû être mises en place.


D. overwegende dat 90% van de buitenlandse handel van de EU en 40% van de binnenlandse handel over zee wordt vervoerd; overwegende dat de EU de voornaamste speler in de zeescheepvaart ter wereld is, waarbij Europese reders 30% van de vaartuigen en 35% van de wereldwijde scheepstonnage in handen hebben – onder andere 55% van de containerschepen en 35% van de tankschepen, hetgeen overeenkomt met 42% van de waarde van de wereldwijde handel over zee; overwegende dat de EU-lidstaten samen 's werelds grootste EEZ vormen (ongeveer 25 miljoen vierkante kilometer);

D. considérant que 90 % du commerce extérieur de l'Union et 40 % de son commerce intérieur ont recours au transport maritime; considérant que l'Union est le premier acteur du transport maritime au monde, ses fréteurs assurant la gestion de 30 % des navires et de 35 % du tonnage mondial du transport maritime – notamment 55 % des navires porte-conteneurs et 35 % des navires-citernes, soit 42 % de la valeur du commerce maritime mondial; considérant que les États membres de l'Union possèdent, à eux tous, la plus grande ZEE du monde (représentant environ 25 millions de kilomètres carrés);


De misdadige oorlog van Israël tegen Libanon heeft niet alleen geleid tot onmeetbare gevolgen en de slachting van duizenden ongewapende burgers, maar heeft ook een enorme milieuramp veroorzaakt in het zuiden van de Middellandse Zee aangezien ten gevolge van de Israëlische bombardementen op de installaties van Jiyyeh ongeveer 30.000 ton olie in de zee is terechtgekomen over een lengte van honderden kilometers kustlijn, met het reële risico dat deze olievlek ook op de Europese kusten terecht komt.

Outre des conséquences incalculables et le massacre de milliers d’innocents, les bombardements des installations de Jiyeh par les Israéliens ont provoqué, au cours de la guerre criminelle menée par Israël contre le Liban, une énorme catastrophe écologique dans le sud de la Méditerranée, où quelque 30 000 tonnes de carburant ont été répandues sur des centaines de kilomètres de côte qui risquent bien d’atteindre tout le littoral européen.


Deze constellatie is samengesteld uit 30 satellieten die op ongeveer 23 000 kilometer hoogte in een baan rond de aarde worden gebracht .

Elle se composerait de 30 satellites en orbite défilante autour de la terre à environ 23.000 kilomètres d'altitude.


Genk 1 ligt ongeveer op 1 kilometer van Genk 2. In Genk 1 zijn er zeven loketten en lange openingstijden: van 8.30 uur tot 19.00 uur en op zaterdag van 9.00 uur tot 12.00 uur.

Le bureau de Genk 1, situé à un kilomètre de Genk 2, compte sept guichets dont les heures d'ouverture sont étendues : de 8 h 30 à 19 h et le samedi de 9 h à 12 h.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ongeveer 30 kilometer' ->

Date index: 2023-02-20
w