Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «online content moeten ervoor zorgen dat online dezelfde bescherming » (Néerlandais → Français) :

Efficiënte procedures tegen illegale online content moeten ervoor zorgen dat online dezelfde bescherming geldt als offline en dat ook het recht op de vrijheid van meningsuiting ten alle tijde wordt gerespecteerd.

Des procédures efficaces contre les contenus illégaux en ligne doivent permettre de garantir une même protection online qu'offline et le respect permanent de la liberté d'expression.


We moeten ervoor zorgen dat Europa de beste wordt en dat we doen wat het beste is voor Europa: ons openstellen voor nieuwe diensten en toegenomen mobiele verkeer, het creëren van een basis voor nieuwe mogelijkheden met betrekking tot cultuur en content, exploitanten en openbare diensten in het kader van breedband, waarbij tegelijkertijd dezelfde mogelijkheden die op dit moment voor omroep bestaan veiliggesteld moeten worden.

Nous devons chercher à faire de l'Europe la meilleure et donc à vouloir pour elle ce qui est le mieux: l'ouverture à de nouveaux services et l'augmentation du trafic mobile, en préparant le terrain à de nouvelles opportunités pour la culture et le contenu, les diffuseurs et les services publics dans le cadre du haut débit tout en garantissant, en même temps, les mêmes possibilités qu'auparavant à la diffusion classique.


Mevrouw Neelie Kroes, vice-voorzitter van de Europese Commissie met bevoegdheid voor de digitale agenda, verklaarde: “Kinderen gaan steeds op jongere leeftijd online en we moeten ervoor zorgen dat ze zich online veilig voelen en er spannende, veilige, educatieve en aan hun leeftijd aangepaste inhoud aantreffen wanneer zij op het web surfen".

Neelie Kroes, vice-présidente de la Commission européenne chargée de la stratégie numérique, a déclaré à ce sujet: «Les enfants utilisent Internet de plus en plus tôt. Nous devons dès lors nous assurer qu'ils ne risquent rien en naviguant sur le web et qu'ils peuvent y trouver des contenus à la fois captivants, sûrs, éducatifs et adaptés à leur âge».


In aanvulling op Verordening (EU) nr. 575/2013, waarin rechtstreeks toepasselijke prudentiële eisen voor kredietinstellingen en beleggingsondernemingen zijn neergelegd, moeten de lidstaten ervoor zorgen dat er geen enkele belemmering is voor de uitoefening, op dezelfde wijze als in de lidstaat van herkomst, van de werkzaamheden die onder de wederzijdse erkenning vallen, mits zij niet in strijd zijn met wettelijke bepal ...[+++]

En plus du règlement (UE) no 575/2013, qui établit les exigences prudentielles directement applicables aux établissements de crédit et aux entreprises d'investissement, les États membres devraient veiller à ce qu'il n'y ait aucun obstacle à ce que les activités bénéficiant de la reconnaissance mutuelle soient exercées de la même manière que dans l'État membre d'origine, pour autant qu'elles ne soient pas contraires aux dispositions légales d'intérêt général en vigueur dans l'État me ...[+++]


In aanvulling op Verordening (EU) nr. 575/2013, waarin rechtstreeks toepasselijke prudentiële eisen voor kredietinstellingen en beleggingsondernemingen zijn neergelegd, moeten de lidstaten ervoor zorgen dat er geen enkele belemmering is voor de uitoefening, op dezelfde wijze als in de lidstaat van herkomst, van de werkzaamheden die onder de wederzijdse erkenning vallen, mits zij niet in strijd zijn met wettelijke bepal ...[+++]

En plus du règlement (UE) no 575/2013, qui établit les exigences prudentielles directement applicables aux établissements de crédit et aux entreprises d'investissement, les États membres devraient veiller à ce qu'il n'y ait aucun obstacle à ce que les activités bénéficiant de la reconnaissance mutuelle soient exercées de la même manière que dans l'État membre d'origine, pour autant qu'elles ne soient pas contraires aux dispositions légales d'intérêt général en vigueur dans l'État me ...[+++]


(17) In aanvulling op Verordening [in te voegen door het Publicatiebureau], waarin rechtstreeks toepasselijke prudentiële voorschriften voor kredietinstellingen en beleggingsondernemingen zijn neergelegd, moeten de lidstaten ervoor zorgen dat er geen enkele belemmering is voor de uitoefening, op dezelfde wijze als in de lidstaat van herkomst, van de werkzaamheden die onder de wederzijdse erkenning vallen, voor zover zij niet in str ...[+++]

(17) Outre les règles prudentielles directement applicables aux établissements de crédit et aux entreprises d'investissement que définit le règlement [à insérer par l'OP], les États membres devraient veiller à ce qu'il n'y ait aucun obstacle à ce que les activités bénéficiant de la reconnaissance mutuelle soient exercées de la même manière que dans l'État membre d'origine, pour autant qu'elles ne soient pas contraires aux dispositions légales d'intérêt général en vigueur dans ...[+++]


22. roept de EU en haar lidstaten op om voldoende waarborgen in te bouwen in hun samenwerkingsmechanismen op het gebied van terrorismebestrijding teneinde ervoor te zorgen dat veiligheid, mensenrechten en wetshandhaving elkaar niet uitsluiten maar aanvullen en gebaseerd zijn op de rechtsstaat en de eerbiediging van de grondrechten van burgers van de EU en van haar partnerlanden; verzoekt de lidstaten om te onderzoeken op welke manieren de opleiding en training van religieuze leiders onder toezicht van de staat kunnen worden gebracht en hoe godsdienstonderwijs formeler kan worden geïnstitutionali ...[+++]

22. met l'accent sur la nécessité, pour l'Union et ses États membres, d'assortir les mécanismes de lutte contre le terrorisme de garanties suffisantes pour que la sécurité, les droits de l'homme et la mise en application des lois ne soient pas mutuellement exclusifs, mais complémentaires, et qu'ils s'appuient sur l'état de droit et le respect des droits fondamentaux des citoyens de l'Union et de ses pays partenaires; invite les États membres à déterminer les moyens de soumettre la formation des dignitaires religieux à la surveillance de l'État et d'institutionnaliser davanta ...[+++]


De bescherming van de auteursrechten wordt intussen ondubbelzinnig door onze instelling erkend en ik denk dat wij nu het nodige moeten doen om de rechtszekerheid online in de Europese digitale ruimte te garanderen en ervoor te zorgen dat online- en offlinediensten op dezelfde ...[+++]

La protection des droits d'auteurs est maintenant reconnue sans ambiguïté dans notre institution et je pense qu'il faut aujourd'hui s'attarder à garantir une sécurité juridique dans l'espace numérique européen en ligne et veiller à éviter les situations d'inégalité de traitement entre les services en ligne et hors ligne.


Wij moeten ervoor zorgen dat het Europees Parlement de afgevaardigden die hier werken dezelfde bescherming biedt als wij voor de werknemers in heel Europa verlangen.

Puisque cette Assemblée est notre lieu de travail, nous devrions garantir à ses membres une protection identique à celle que nous réclamons pour les travailleurs européens.


w