Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «onmiddellijk het overlijden voorafgaan de voorwaarden heeft vervuld » (Néerlandais → Français) :

Is rechthebbende op kinderbijslag tegen de bedragen bepaald in artikel 50bis, de wees indien op het ogenblik van het overlijden van één van de ouders, een rechthebbende bedoeld in artikel 51, §§ 3 en 4 in de loop van de twaalf maanden die onmiddellijk het overlijden voorafgaan de voorwaarden heeft vervuld om krachtens deze wet aanspraak te maken op ten minste zes maandelijkse forfaitaire bijslagen.

Est attributaire des allocations familiales aux taux prévus à l'article 50bis, l'orphelin, si au moment du décès de l'un de ses parents, un attributaire visé à l'article 51, §§ 3 et 4 a satisfait aux conditions pour prétendre à au moins six allocations forfaitaires mensuelles en vertu de la présente loi, au cours des douze mois précédant immédiatement le décès.


« De bedragen bepaald in artikel 40 worden, ook voor de rechtgevende kinderen van de werknemer op wie de regeling betreffende de socio-professionele integratie bedoeld in artikel 23bis van het koninklijk besluit van 30 oktober 1974 houdende algemeen reglement betreffende het bestaansminimum van toepassing is, verhoogd met de bijslagen bedoeld in het eerste lid, op voorwaarde dat de werknemer in de loop van de twaalf maanden die zijn tewerkstelling onmiddellijk voorafgaan, de voorwaarden heeft vervuld om aanspraak ...[+++]

« Les montants fixés à l'article 40 sont majorés des allocations visées au premier alinéa, y compris pour les enfants à charge du travailleur qui tombe sous l'application du régime de l'insertion socioprofessionnelle visé à l'article 23bis de l'arrêté royal du 30 octobre 1974 portant le règlement général en matière de minimum de moyens d'existence, pour autant que ce travailleur ait rempli, au cours des douze mois précédant immédiatement sa mise au travail, les conditions à réunir pour pouvoir prétendre à six allocations mensuelles au moins, en application de l'article 8, § 1 , de l'arrêté royal du 25 octobre 1971 d'exécution de la loi d ...[+++]


De werknemer bedoeld in het eerste lid moet bovendien in de loop van de twaalf maanden die de gebeurtenis bedoeld in het eerste lid onmiddellijk voorafgaan, de voorwaarden hebben vervuld om aanspraak te maken op minstens zes maandelijkse forfaitaire bijslagen krachtens deze wetten.

Le travailleur visé à l'alinéa 1 doit, en outre, avoir satisfait aux conditions pour prétendre au moins à six allocations forfaitaires mensuelles en vertu des présentes lois, au cours des douze mois précédant immédiatement l'événement visé à l'alinéa 1 .


Deze werkneemsters moeten in de loop van de twaalf maanden die de bevallingsrust of arbeidsongeschiktheid onmiddellijk voorafgaan, de voorwaarden hebben vervuld om aanspraak te kunnen maken op minstens zes maandelijkse forfaitaire bijslagen.

Ces travailleuses doivent avoir satisfait aux conditions pour avoir droit à au moins six allocations familiales forfaitaires mensuelles au cours des douze mois précédant immédiatement le repos d'accouchement ou l'incapacité de travail.


Is rechthebbende op kinderbijslag tegen de bedragen bepaald in artikel 50bis, de wees indien op het ogenblik van het overlijden van één van de ouders, de vader of de moeder in de loop van de twaalf maanden die onmiddellijk het overlijden voorafgaan de voorwaarden heeft vervuld om aanspraak te maken op ten minste zes maandelijkse forfaitaire bijslagen.

Est attributaire d'allocations familiales aux taux prévus à l'article 50bis, l'orphelin, si au moment du décès de l'un de ses parents, le père ou la mère a satisfait aux conditions pour prétendre à au moins six allocations forfaitaires mensuelles en vertu des présentes lois, au cours des douze mois précédant immédiatement le décès.


Het vorige lid is evenwel niet van toepassing wanneer de volgende voorwaarden cumulatief vervuld zijn: 1° de bedoeling een arbeidsovereenkomst voor uitzendarbeid te sluiten werd, in overeenstemming met de bepalingen van § 2, door beide partijen schriftelijk vastgesteld; 2° het uitzendbureau heeft voorafgaand aan de indiensttreding een ontwerp van elektronische arbeidsovereenkomst ter onder ...[+++]

L'alinéa précédent n'est toutefois pas d'application lorsque les conditions suivantes sont cumulativement remplies: 1° l'intention de conclure un contrat de travail intérimaire a été constatée par écrit par les deux parties, conformément aux dispositions du § 2; 2° l'entreprise de travail intérimaire a envoyé pour signature à l'intérimaire, préalablement à l'entrée en service, un projet de contrat de travail électronique, mais l'intérimaire n'a pas signé ce projet de contrat de travail électronique au plus tard au moment de son entrée en service; 3° l'intérimaire a entamé ses prestations de travail auprès de l'utilisateur au moment prévu dans le projet de contrat de travail visé au 2°; 4° l'entreprise de travail intérimaire a déclaré l'e ...[+++]


Voor deze wetswijziging moest de afwezigverklaarde ouder of echtgenoot de voorwaarden hebben vervuld betreffende zes maandelijkse forfaitaire bijslagen in de loop van de zes maanden die onmiddellijk voorafgaan aan de officiële afwezigverklaring, die slechts ten vroegste vijf jaar na de verdwijning door de rechtbank van eerste aanleg kan worden uitgesproken.

Avant cette modification de loi, le parent ou le survivant déclaré absent devait avoir satisfait aux conditions pour prétendre à au moins six allocations forfaitaires mensuelles au cours des douze mois précédant immédiatement la déclaration officielle d'absence, qui ne pouvait être prononcée par le tribunal de première instance qu'au moins cinq ans après la disparition.


Voor het doen ontstaan van het recht op verhoogde wezenbijslag en op het recht op gewone kinderbijslag in hoofde van de overlevende echtgenoot die een overlevingspensioen geniet, moet de afwezigverklaarde ouder of echtgenoot in de loop van de zes maanden die onmiddellijk voorafgaan aan de feitelijke afwezigheid, de voorwaarden hebben vervuld om a ...[+++]

Pour l'ouverture du droit aux allocations familiales majorées d'orphelin et du droit aux allocations familiales ordinaires du chef du parent survivant bénéficiant d'une pension de survie, le parent ou le conjoint déclaré absent doit avoir satisfait aux conditions pour prétendre à au moins six allocations forfaitaires mensuelles en vertu de la réglementation relative aux allocations familiales, au cours des douze mois précédant immédiatement l'absence de fait.


Het mandaat van een vakbondsafgevaardigde eindigt : a) terzelfdertijd als de arbeidsbetrekking in de volgende gevallen : - afloop van de termijn; - voltooiing van het werk waarvoor de overeenkomst werd gesloten; - overlijden van de werknemer; - overmacht; - onderling schriftelijk akkoord tussen de werkgever en de werknemer; - op het ogenblik dat de afgevaardigde, uit eigen beweging, de onderneming verlaat en dus geen deel meer uitmaakt van het personeel; - op het ogenblik waarop de arbeider de onderneming verlaat wegens het bere ...[+++]

Le mandat d'un délégué syndical prend fin : a) en même temps que la relation de travail dans les cas suivants : - expiration du terme; - achèvement du travail en vue duquel le contrat a été conclu; - décès du travailleur; - force majeure; - commun accord écrit entre l'employeur et le travailleur; - au moment où le délégué quitte de son propre chef l'entreprise et ne fait plus partie du personnel; - au moment où le travailleur quitte l'entreprise parce qu'il a atteint l'âge de la pension; - au moment du licenciement d'un délégué pour un motif grave; - au moment où le délégué est licencié par l'employeur pour des raisons économique ...[+++]


Een door een Gemachtigde Gebruiker ingediend verzoek tot annulering van een door een Deelnemer gesloten Contract wordt enkel in aanmerking genomen door Belpex indien de hierna volgende voorwaarden vervuld zijn : a. het verzoek tot annulering is telefonisch ingediend binnen de termijn aangeduid in de Gebruikersprocedure en is onmiddellijk bevestigd per e-mail binnen deze ...[+++]

Une demande d'annulation d'un Contrat conclu par un Participant introduite par un Utilisateur Autorisé est prise en compte par Belpex uniquement lorsque les conditions ci-après sont réunies : a. la demande d'annulation est formulée par téléphone dans le délai indiqué dans la Procédure Utilisateur et est immédiatement confirmée par e-mail dans le même délai; et b. la demande décrit les particularités de l'erreur invoquée et sa cause et démontre à suffisance que l'erreur doit être qualifiée d'Erreur Manifeste; et c. l'erreur invoquée concerne un Contrat : - qui est conclu durant la phase de négociation principale prévue à l'article 33.4; ...[+++]


w