De verplichtingen die voortvloeien uit het koninklijk besluit van 27 februari 1990 houdende maatregelen ter bevordering van de gelijke kansen voor mannen en vrouwen in de overheidsdiensten, die zijn toegelicht in de omzendbrief van 20 april 1999 waarnaar het geachte lid verwijst, worden ter harte genomen door het ministerie in zijn geheel. Zo is de zogenaamde positieve-actieambtenaar aangesteld bij de algemene diensten van het ministerie van Economische Zaken en niet bij het bestuur Energie.
Les obligations résultant de l'arrêté royal du 27 février 1990 portant des mesures en vue de la promotion de l'égalité des chances entre les h
ommes et les femmes dans les services publics, telles qu'elles ont été précisées dans la circulaire du 20 avril 1999 à laquelle se réfère l'honorable membre, sont mises en oeuvre au niveau du ministère dans son ensemble; ainsi, le « fonctionnaire chargé des actions positives » dont il est question, est désigné au sein des services généraux du ministère des Affaires économiques et non de l'administration de l'Énergie; de même, les différents plans et rapports requis sont élaborés pour l'ensemble d
...[+++]u ministère.