Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ons echter tegen de europese big brother » (Néerlandais → Français) :

De vraag rijst echter of er niet wordt afgedongen op de bescherming van natuurgebieden, wat indruist tegen de Europese verplichtingen ter zake. 4. Gelet op de gratis afstand van 47 hectare Natura 2000-gebied, gelet op de negatieve gevolgen voor de natuur van de toeristische exploitatie van het watergebied rond L'Illal, maar ook voor de toeristische aantrekkingskracht van het nabijgelegen gebied in België, vraag ik me af of België i ...[+++]

4. Vu la cession gratuite de ces 47 hectares Natura 2000, vu les conséquences négatives pour la nature de l'exploitation touristique des eaux de l'Islal mais aussi pour l'attrait touristique dans la zone belge avoisinante, la Belgique ne peut-elle consacrer ce statut Natura 2000 sur le long terme via le protocole d'accord et via le traité que les autorités nationales devront conclure ensuite?


Op 9 juli 2015 heeft het Europees Parlement echter tegen het voorstel tot beperking van de Europese uitzondering van vrijheid van panorama gestemd.

Le 9 juillet 2015 cependant, le Parlement européen a voté contre la proposition de restreindre l’exception européenne de liberté du panorama.


Wij verzetten ons echter tegen de Europese big brother -staat die juist het tegendeel is van wat in deze grondwet staat, namelijk respect voor het subsidiariteitsbeginsel.

Cependant, nous affirmons notre résistance à l’État européen omniprésent et espion, lequel est précisément à l’opposé de ce qui est énoncé dans cette Constitution, à savoir le respect du principe de subsidiarité.


Wij verzetten ons echter tegen de Europese big brother-staat die juist het tegendeel is van wat in deze grondwet staat, namelijk respect voor het subsidiariteitsbeginsel.

Cependant, nous affirmons notre résistance à l’État européen omniprésent et espion, lequel est précisément à l’opposé de ce qui est énoncé dans cette Constitution, à savoir le respect du principe de subsidiarité.


Onze wegvervoerders moeten echter in een zeer competitieve omgeving werken. Ze lijden onder loonkosten die hier veel hoger dan in Duitsland, Nederland en Frankrijk liggen en moeten opboksen tegen sociale dumpingpraktijken van sommige Europese transportbedrijven.

Nos transporteurs évoluent cependant dans un environnement hypercompétitif en subissant des coûts salariaux largement supérieurs à leurs homologues allemands, hollandais ou français et en devant faire face au dumping social pratiqué par certains transporteurs européens.


De recente terroristische aanslagen op de Europese bevolking en de Europese waarden werden aangestuurd vanuit meerdere landen. We zullen dan ook moeten samenwerken om ons te weer te stellen tegen dit soort bedreigingen. Vanzelfsprekend moeten we daarbij de grondrechten in acht nemen.De verantwoordelijkheid voor de interne veiligheid berust in de allereerste plaats bij de lidstaten. Grensoverschrijdende problemen gaan de capaciteit van afzonderlijke landen echter te boven. ...[+++]

Les attentats terroristes perpétrés récemment contre la population et les valeurs européennes ont été coordonnés à une échelle dépassant les frontières nationales et doivent nous inciter à coopérer pour résister à ces menaces, dans le strict respect des droits fondamentaux.S'il appartient avant tout aux États membres de garantir la sécurité intérieure, la nature transfrontière de cette criminalité fait échec aux efforts isolés et nécessite une intervention au niveau de l’UE pour renforcer la c ...[+++]


Het is even onaanvaardbaar dat het Parlement zich hier opwerpt als een soort Europese big brother , een opperinquisiteur die zich rechtstreeks bemoeit met een kwestie die enkel en alleen een zaak is van de afzonderlijke lidstaten.

Il est tout aussi inacceptable que ce Parlement se présente comme un «Big Brother» européen en la matière, un inquisiteur général qui interfère directement dans un dossier qui relève purement et simplement des États membres individuels.


Het is even onaanvaardbaar dat het Parlement zich hier opwerpt als een soort Europese big brother, een opperinquisiteur die zich rechtstreeks bemoeit met een kwestie die enkel en alleen een zaak is van de afzonderlijke lidstaten.

Il est tout aussi inacceptable que ce Parlement se présente comme un «Big Brother» européen en la matière, un inquisiteur général qui interfère directement dans un dossier qui relève purement et simplement des États membres individuels.


Ik hoop niet dat er iemand is die enerzijds totaal onverschillig staat ten opzichte van de “Big Brother” van Bush en zich anderzijds opwindt over de Europese “Big Brother”. Als ik al moet kiezen dan kies ik voor de Europese familie. Dat wil ik duidelijk stellen.

Il ne serait bon pour aucun de nous d’être totalement indifférent au Big Brother de M.? Bush et de ne s’inquiéter que de son pendant européen, même si, évidemment, si je devais choisir entre les deux, j’opterais pour le cousin européen.


De Europese Commissie formuleerde echter bezwaren tegen deze overeenkomst en startte een procedure wegens inbreuk op de Europese mededingingsregels.

Cependant, la Commission européenne a formulé des objections à l'encontre de cet accord et a engagé une procédure pour infraction aux règles de concurrence européennes.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ons echter tegen de europese big brother' ->

Date index: 2023-06-13
w