Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ons inziens overbodig omdat » (Néerlandais → Français) :

Die zinsnede is immers overbodig, omdat zij al is vervat in de bepaling onder 1° van artikel 61, eerste lid, van de wet van 17 juni 2016; zij is daarnaast onvolledig, gelet op de overige uitzonderingen bepaald in dat lid.

En effet, ce membre de phrase est superflu, puisqu'il est déjà inscrit dans la disposition en regard du 1° de l'article 61, alinéa 1, de la loi du 17 juin 2016; il est en outre incomplet, eu égard aux autres exceptions prévues dans cet alinéa.


Anderzijds zijn er personen die het nut van het behoud van de Belgische nationaliteit niet inzien, bijvoorbeeld omdat ze een andere EU-nationaliteit hebben. b) Met het departement Justitie - technisch bevoegd in deze materie - wordt overlegd op welke wijze de behoudsverklaring eenvoudiger kan worden afgelegd.

D'autre part, certaines personnes ne voient pas l'utilité de conserver la nationalité belge, par exemple parce qu'ils ont une autre nationalité de l'Union européenne. b) Des consultations avec le département de la Justice - techniquement compétent - sont en cours afin de vérifier de quelle façon la déclaration conservatoire pourrait être simplifiée.


In het eerste geval is die toevoeging overbodig omdat de woorden "zoals harnassen" al aangeven dat het om een voorbeeld gaat, en in het tweede geval gaat het om een open categorie, wat niet spoort met het legaliteitsbeginsel inzake belastingen.

Dans le premier cas, cet ajout est inutile, dès lors que les mots "comme les harnais" indiquent déjà qu'il s'agit d'un exemple, et dans le second cas, il s'agit d'une catégorie ouverte, ce qui n'est pas conforme au principe de légalité en matière fiscale.


3. Wanneer de Commissie bij het Hof een zaak aanhangig maakt op grond van artikel 258 omdat zij van oordeel is dat de betrokken lidstaat zijn verplichting tot mededeling van maatregelen ter omzetting van een volgens een wetgevingsprocedure aangenomen richtlijn niet is nagekomen, kan de Commissie, indien zij dit passend acht, aangeven wat haars inziens gezien de omstandigheden een redelijke hoogte is voor de door deze lidstaat te betalen forfaitaire som of dwangsom.

3. Lorsque la Commission saisit la Cour d'un recours en vertu de l'article 258, estimant que l'État membre concerné a manqué à son obligation de communiquer des mesures de transposition d'une directive adoptée conformément à une procédure législative, elle peut, lorsqu'elle le considère approprié, indiquer le montant d'une somme forfaitaire ou d'une astreinte à payer par cet État, qu'elle estime adapté aux circonstances.


De minister van Binnenlandse Zaken heeft die handelwijze in de commissie voor de Binnenlandse Zaken gerechtvaardigd. Zijns inziens staat het feit dat iemand zich zonder geldige verblijfsvergunning op het grondgebied bevindt, gelijk met een permanente overtreding en is de huisvredebreuk dus gerechtvaardigd omdat er sprake is van een permanente betrapping op heterdaad.

Le ministre de l'Intérieur a justifié cette façon de faire en commission de l'Intérieur, partant du principe qu'être sans titre de séjour valide sur le territoire consistait une infraction permanente - et que donc la violation du domicile se justifiait par un état de flagrant délit permanent.


Ons inziens voorziet dan ook alleszins het Gemeentedecreet niet dat een burgemeester zich kan laten vervangen omdat hij verschillende vergaderingen heeft".

La tutelle flamande estime que le décret communal ne prévoit pas non plus qu'un bourgmestre puisse se faire remplacer parce qu'il doit assister à plusieurs réunions qui ont lieu au même moment.


Ons inziens is de omzetting van een wettelijke verlofdag in een dienstvrijstelling ontoelaatbaar omdat ze buiten het wettelijke kader valt.

À nos yeux, la transformation d'un jour légal en une dispense de service n'est pas admissible car hors du cadre légal.


Een derde kan ook als eiser optreden, wanneer hij de geldigheid van een Gemeenschapoctrooi, dat de houder exclusieve rechten verleent, wil aanvechten omdat het zijns inziens ongeldig is.

Tout tiers pourra aussi contester, en tant que plaignant, la validité d'un brevet communautaire accordant à son titulaire une protection exclusive qu'il considère comme non valide.


Dit initiatief is genomen omdat de NGO's inzien dat op vele beleidsterreinen de besluitvorming thans op Europees niveau plaatsvindt en omdat het bedrag van de fondsen die de Europese Unie aan de NGO's beschikbaar stelt, toeneemt.

Le contexte de cette initiative est la reconnaissance par les ONG qu'un grand nombre de politiques se décident maintenant au niveau européen, ainsi que l'augmentation des financements de l'Union européenne disponibles pour les ONG.


* De meeste lidstaten zijn van mening dat de verordening een gunstig effect op de bescherming van de cultuurgoederen heeft, al was het maar omdat de verschillende betrokkenen (overheidsinstellingen, particuliere organisaties en allerlei betrokkenen op het gebied van cultuur en kunst) zich meer van het probleem bewust zijn geworden en men is gaan inzien hoe belangrijk het is het nationale culturele erfgoed te beschermen.

* La plupart des Etats membres estiment, en effet, que le règlement a eu une influence positive sur la protection des biens culturels, ne fût-ce que du fait d'une plus grande sensibilisation des différents acteurs (administrations publiques, organismes privés et opérateurs intervenant différemment dans le domaine de la culture et de l'art) et d'une prise de conscience de l'importance qu'il y a de protéger les patrimoines culturels nationaux.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ons inziens overbodig omdat' ->

Date index: 2022-06-09
w