Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ons inziens quasi onmogelijk " (Nederlands → Frans) :

Omdat echter in de huidige stand van zaken de financiële opbrengsten quasi onmogelijk kunnen worden gerelateerd aan de verschillende actiepunten, zijn die gemelde inkomsten meer dan alleen het resultaat van het actieplan en de begrotingsmaatregelen.

Néanmoins, étant donné que dans l'état actuel de la situation, il est quasiment impossible de lier les recettes financières aux différents points d'action, ces recettes mentionnées ne résultent pas uniquement du plan d'action et des mesures budgétaires.


De wetgever is hier met opzet vaag gebleven omdat het quasi onmogelijk is om een volledige definitie te formuleren.

C'est intentionnellement que le législateur est resté vague, car une définition exhaustive est quasiment impossible.


Zo’n actie is quasi onmogelijk conform de regels.

Il est peu probable qu’une telle action puisse avoir lieu dans le respect de la réglementation.


Vraag 6 : Kosten Er is geen budget voorzien voor de informatieveiligheid, de kosten van de veiligheidsmaatregelen worden afgewenteld naar de functionele budgetten van de opdrachtgevers. Het is dan ook quasi onmogelijk om de bedragen van deze interventies te bepalen.

Q6 : Coûts Il n’y a pas de budget dédicacé à la sécurité de l’information, les coûts des mesures de sécurité sont reportés sur les budgets fonctionnels des donneurs d’ordre. il est dès lors quasi-impossible de fixer les montant de ces interventions.


Vraag 6 : Kosten : Er is geen budget voorzien voor de informatieveiligheid, de kosten van de veiligheidsmaatregelen worden afgewenteld naar de functionele budgetten van de opdrachtgevers. Het is dan ook quasi onmogelijk om de bedragen van deze interventies te bepalen.

Q6 : Coûts Il n’y a pas de budget dédicacé à la sécurité de l’information, les coûts des mesures de sécurité sont reportés sur les budgets fonctionnels des donneurs d’ordre. il est dès lors quasi-impossible de fixer les montant de ces interventions.


Dit is ingegeven door het feit dat het hier gaat over zeer korte periodes van onderbreking waardoor het om arbeidsorganisatorische redenen quasi onmogelijk is om over te gaan tot vervanging ».

Il s'agit, en effet, de périodes d'interruption très courtes, de sorte qu'il est pratiquement impossible, pour des raisons d'organisation du travail, de procéder à un remplacement ».


Dit onderwerp is onvermijdelijk, aangezien de Unie verantwoordelijk is voor de bescherming van kinderrechten. Toch merken we dat sommige rechten buiten proportie zijn geraakt door het thema adoptie en dus ook door internationale wetgeving en de praktijk. Daardoor is het quasi onmogelijk geworden om kinderen te adopteren, waardoor hun andere rechten ook in gevaar komen.

Ce sujet ne peut être évité, car l’Union européenne a la responsabilité de protéger les droits des enfants alors que, dans le même temps, nous constatons également que la question de l’adoption et, par conséquent, la législation et la pratique internationales portent un coup considérable à certains droits, ce qui rend impossible l’adoption des enfants et rogne du même coup leurs autres droits.


– (DA) Mijnheer de Voorzitter, ik ben het volledig eens met de twee vorige sprekers, maar ik wil deze gelegenheid benutten om te zeggen dat ik denk dat zeer velen hier niet inzien hoe onmogelijk het is om erop te staan dat de Palestijnen hun deel van de verantwoordelijkheid op zich nemen.

– (DA) Monsieur le Président, je partage totalement l’avis des deux orateurs précédents, mais je voudrais profiter de cette occasion pour dire que je crois qu’un très grand nombre de personnes ici ne se rendent pas compte combien il est impossible d’insister pour que les Palestiniens portent leur part de responsabilité.


Op basis van de ervaringen die we tijdens ons recent bezoek in het gebied hebben opgedaan, stellen we echter vast dat de toestand in de Palestijnse gebieden het stichten van een Palestijnse staat quasi onmogelijk maakt.

Néanmoins, si l’on se base sur l’expérience de notre récente visite dans la région, la situation qui règne dans les territoires en question rend quasiment impossible la création d’un État palestinien.


dat na de vaststelling van de titel II van het VLAREM bij besluit van de Vlaamse regering van 7 januari 1992 weinig of geen uitvoering werd gegeven aan de voorziene sectorale milieuvoorwaarden; dat na de vaststelling van de nieuwe titel II van het VLAREM bij besluit van de Vlaamse regering van 1 juni 1995 blijkbaar evenmin meteen werk werd gemaakt van het zich in regel stellen van bedoelde opslaginstallaties met de uitgevaardigde reglementering; dat dit « aarzelen » van de betrokken particulieren en exploitanten uiteindelijk heeft geleid tot de situatie waarbij op enkele maanden vóór het verstrijken van de overgangstermijn waarbinnen het eerste periodieke onderzoek voor een groot deel van de opslaginstallaties moet zijn uitgevoerd, met na ...[+++]

qu'après fixation du titre II du VLAREM par arrêté du Gouvernement flamand du 7 janvier 1992, peu ou aucune condition environnementale sectorielle prévue n'a été exécutée; qu'après fixation du nouveau titre II du VLAREM par l'arrêté du Gouvernement flamand du 1 juin 1995 la mise en règle des réservoirs visés avec la réglementation décidée a tout aussi peu été réalisée; que cette " hésitation" des particuliers et des exploitants a finalement mené à une situation dans laquelle la majorité des installations de stockage n'ont toujours ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ons inziens quasi onmogelijk' ->

Date index: 2021-08-07
w