Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Custard met volle melk
Gevulde capsules uitwerpen
Gevulde pallets vervangen
Gevulde palletten vervangen
Gewoon spoorkaartje
Heel kaartje
Heel treinkaartje
In geweten en in volle vrijheid
Instant-aardappelpuree met volle melk
Plaatsbewijs tegen volle prijs
Plaatskaart volwassene
Vervoerbewijs voor volle prijs
Volle capsules uitwerpen
Volle dochter
Volle dochtermaatschappij
Volle dochteronderneming
Volle melk
Volle pallets vervangen
Volle palletten vervangen
Volle zus
Volle zuster

Vertaling van "ons volle respect " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
volle dochter | volle dochtermaatschappij | volle dochteronderneming

filiale à 100 % | filiale détenue à 100 %


gevulde palletten vervangen | volle palletten vervangen | gevulde pallets vervangen | volle pallets vervangen

remplacer des palettes pleines par des palettes vides


gewoon spoorkaartje | heel kaartje | heel treinkaartje | plaatsbewijs tegen volle prijs | plaatskaart volwassene | vervoerbewijs voor volle prijs

billet à prix pleins






instant-aardappelpuree met volle melk

purée de pomme de terre instantanée au lait entier




in geweten en in volle vrijheid

en conscience et en toute liberté


gevulde capsules uitwerpen | volle capsules uitwerpen

éjecter des gélules remplies


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De EU dient ook andere actoren op de mondiale scène zoals multinationals aan te moedigen om ten volle hun rol te spelen bij het versterken van het respect voor de mensenrechten in de wereld en gebruik te maken van hun vaak grote invloed in ontwikkelingslanden om de eigen inspanningen van die landen voor het tot stand brengen van een duurzame ontwikkeling te ondersteunen in plaats van te ondermijnen.

L'Union européenne doit également encourager d'autres acteurs internationaux, tels que les entreprises multinationales, à contribuer pleinement à améliorer le respect des droits de l'homme dans le monde et à user de leur influence souvent considérable dans les pays en développement afin d'aider ces derniers, plutôt que de saper leurs efforts en vue d'un développement durable.


We vinden dat het Japanse volk ons volle respect en onze bewondering verdient voor zijn moed en beheerste houding.

Nous pensons que le courage et le calme du peuple japonais mérite notre plus profond respect et notre admiration.


Tegelijkertijd zouden wij graag willen dat Israël het recht op zelfbeschikking van het Palestijnse volk respecteert, en wij zijn van mening dat de beste oplossing is dat de twee staten, Israël en de Palestijnse staat, in het volle respect voor elkaar en voor het internationaal recht bestaan.

Mais nous voudrions aussi qu’Israël respecte le droit du peuple palestinien à l’autodétermination, et nous pensons que la solution idéale consiste à créer deux États, Israël et l’État palestinien, qui cohabiteront dans le respect l’un de l’autre et du droit international.


Verdraagzaamheid en respect komen ten volle tot hun recht in een open samenleving waarin de vrijheid van meningsuiting wordt beschermd.

La tolérance et le respect prennent tout leur sens dans une société ouverte qui protège la liberté d'expression.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Vanzelfsprekend wilden we wel zorgen voor het volle respect voor de competentie van het Parlement als tak van de begrotingsautoriteit, maximale duidelijkheid en transparantie, zoals voorgesteld door de rapporteur, en bijgevolg een correct en doeltreffend gebruik van de financiering, waarbij iedere soort corruptie wordt voorkomen, zoals commissaris Verheugen heeft aangegeven in zijn toespraak.

Nous avons tenu, en revanche, à ce que soient pleinement respectées les compétences du Parlement en tant que branche de l'autorité budgétaire, à ce que soit assuré le maximum de clarté et de transparence, comme le souligne le rapporteur, et, bien entendu, à ce que soit garantie une utilisation correcte et efficace des fonds, en évitant toute forme de corruption, comme l'a indiqué le commissaire Verheugen dans son intervention.


5. Met volle achting en respect voor de soevereiniteit van de andere partij kan een partij veiligheidsmaatregelen treffen met betrekking tot de binnenkomst op haar grondgebied.

5. Tout en prenant pleinement en considération et en respectant la souveraineté de l'autre partie, une partie peut adopter des mesures de sûreté concernant l'entrée sur son territoire.


Dit gebeurt, dat wil ik nadrukkelijk zeggen, met het volle respect voor de persoon, maar ook in volle afhankelijkheid.

Je tiens à préciser très clairement que cela se passe dans le plus profond respect de la personne, mais aussi d’une façon totalement indépendante.


Zonder afbreuk te willen doen aan de lokale autonomie van elke zone en met het volle respect voor de specificiteit ervan, is het toch passend de leidende principes van deze politiehervorming en van de lokale politiezorg in herinnering te brengen.

Ceci vaut surtout pour les zones qui font partie de la deuxième phase. Sans préjudice de l'autonomie locale de chaque zone et dans le respect de leur spécificité, il convient malgré tout de rappeler les principes directeurs de la réforme des polices et des fonctions de police de base au niveau local.


Deze opsporingsambtenaren verdienen niet alleen onze volledige solidariteit en ons volle respect, zij verdienen vooral dat wij eindelijk begrijpen - waar wij ook wonen in de Europese Unie - dat deze ambtenaren van de Guardia di Finanza in Apulië bijvoorbeeld ook - en ik zeg dat als Duits parlementslid - het grondgebied van de burgers van mijn land beschermen.

Ces fonctionnaires de police n'ont pas seulement mérité notre entière solidarité ou notre respect, ils ont surtout mérité que nous comprenions enfin - quelle que soit la région de l'Union européenne d'où nous venons - que, par exemple, les Gardes des finances des Pouilles protègent également - je le dis en tant que député allemand - le territoire et les citoyens de mon pays.


De Gemeenschappen en de Gewesten zorgen, in volle respect voor elkanders bevoegdheden en budgetten, voor de erkenning en aanmoediging van organisaties waar armen het woord nemen.

Dans le respect de leurs compétences et de leurs budgets, les Communautés et les Régions veillent à reconnaître et à encourager des organisations dans lesquelles des personnes démunies s'expriment.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ons volle respect' ->

Date index: 2024-10-01
w