Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
EEG-goedkeuringsvoorwaarden
Gemeenschappelijke voorwaarden en criteria
ONP-voorwaarden
Onder voorwaarden
Ontbindende voorwaarde
Tot matching van ... voorwaarden overgaan
Voorwaarden voor EEG-goedkeuring voor onderdelen
Voorwaarden voor EEG-onderdeel goedkeuring
Voorwaarden voor Open Network Provision
Voorwaarden voor de toegang tot het openbare net
Voorwaarden voor verwerking monitoren
Voorwaarden voor verwerking volgen
Vrijheid onder voorwaarden

Vertaling van "ontbindende voorwaarden " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
patiënten adviseren over voorwaarden om hun zicht te verbeteren | patiënten advies geven over voorwaarden om hun zicht te verbeteren | patiënten raad geven over voorwaarden om hun zicht te verbeteren

conseiller des patients sur les possibilités d’amélioration de la vision


ONP-voorwaarden | voorwaarden voor de toegang tot het openbare net | voorwaarden voor Open Network Provision

conditions de fourniture d'un réseau ouvert




voorwaarden voor verwerking monitoren | voorwaarden voor verwerking volgen

surveiller des conditions de transformation


voorwaarden voor professionele beoefening van gezondheidspsychologie | voorwaarden voor professionele uitoefening van gezondheidspsychologie

conditions pour la pratique professionnelle de la psychologie de la santé


EEG-goedkeuringsvoorwaarden | voorwaarden voor EEG-goedkeuring voor onderdelen | voorwaarden voor EEG-onderdeel goedkeuring

Condition d'homologation CEE


(ook:) voorwaarden matchen | tot matching van ... voorwaarden overgaan

s'aligner sur des conditions






gemeenschappelijke voorwaarden en criteria

conditions et critères communs
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De minister sluit voor de controle van de inachtneming van de specifieke brandveiligheidsnormen, vermeld in bijlage 2, die bij dit besluit is gevoegd, met een of meer instellingen of instanties een concessie, waarin minstens de taakstelling van de instellingen of de instanties, de controletermijn voor en de aflevertermijn van een attest, de tarieven voor een controle en de uitdrukkelijk ontbindende voorwaarden van de overeenkomst worden gespecificeerd.

Pour le contrôle de la conformité aux normes de sécurité incendie spécifiques visées à l'annexe 2 jointe au présent arrêté, le ministre conclut avec un ou plusieurs organismes ou instances une concession précisant au moins les tâches des organismes ou instances, le délai de contrôle pour une attestation et le délai de délivrance d'une attestation, les tarifs d'un contrôle et les conditions résolutoires expresses du contrat.


4.3. Aangezien de voorgestelde wetgeving het beginpunt van het mandaat van de leden van Gemeenschapsraden niet bepaalt, moet met verwijzing naar het beginsel dat het mandaat loopt van verkiezing tot verkiezing (15) worden aangenomen dat als begin van het mandaat van de leden van Gemeenschapsraden nog altijd de dag zelf van de verkiezing geldt, onder voorbehoud van de ontbindende voorwaarden van het onderzoek van de geloofsbrieven en van de eedaflegging.

4.3. Étant donné que la législation proposée ne précise pas le début du mandat des membres des Conseils de communauté, il convient, par référence au principe selon lequel le mandat court d'élection à élection (15), de considérer que le début du mandat des membres des Conseils de communauté reste fixé au jour même des élections, sous réserve des conditions résolutoires liées à la vérification des pouvoirs et à la prestation de serment.


5) Er bevinden zich in de ISDA-contracten geen ontbindende voorwaarden die nadelig zijn voor de Staat.

5) Dans les contrats ISDA, il n’existe aucune condition résolutoire qui soit désavantageuse pour l'État.


Daaruit blijkt ondermeer dat wanneer de begunstigde het aanbod ten laatste op de zestigste dag die volgt op de datum van het aanbod, schriftelijk heeft aanvaard, de optie uit fiscaal oogpunt geacht wordt op die zestigste dag te zijn toegekend, zelfs indien aan de uitoefening van de optie opschortende of ontbindende voorwaarden zijn verbonden.

Il en ressort notamment que lorsque le bénéficiaire a accepté l'offre par écrit au plus tard le soixantième jour qui suit la date de l'offre, l'option est, au point de vue fiscal, censée attribuée ce soixantième jour, même si l'exercice de l'option est soumis à des conditions suspensives ou résolutoires.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3° /3. de evenredige rechten geheven overeenkomstig de artikelen 44 tot 71, 72, tweede lid, 74 en 75, 109 tot 114, 131 tot 140octies wegens een overeenkomst waarvan de ontbinding voortvloeit uit de toepassing van een ontbindende voorwaarde van rechtswege op volgende voorwaarden :

3° /3. les droits proportionnels perçus conformément aux articles 44 à 71, 72, alinéa 2, 74 et 75, 109 à 114, 131 à 140octies, du chef d'une convention dont la résolution résulte de l'application d'une condition résolutoire opérant de plein droit, aux conditions suivantes :


1° de overeenkomsten bedoeld in de artikelen 44 tot 71, 72, tweede lid, 74 en 75, 109 tot 114, 131 tot 140octies maar waarvan de annulering voortvloeit uit de toepassing van een ontbindende voorwaarde van rechtswege uitgevoerd uiterlijk op het moment waarop de akte ter registratie wordt aangeboden op volgende voorwaarden :

1° les conventions visées aux articles 44 à 71, 72, alinéa 2, 74 et 75, 109 à 114, 131 à 140octies, mais dont la résolution résulte de l'application d'une condition résolutoire opérant de plein droit intervenue au plus tard au moment où l'acte est présenté à l'enregistrement, aux conditions suivantes :


2° de akten die de vervulling van een ontbindende voorwaarde van rechtswege vaststellen, waarbij de ontbinding van de overeenkomsten onderworpen aan de evenredige rechten bedoeld in de artikelen 44 tot 71, 72, tweede lid, 74 en 75, 109 tot 114, 131 tot 140octies of van overeenkomsten onderworpen aan het vast recht van het 1° van deze paragraaf als gevolg heeft, op volgende voorwaarden :

2° les actes constatant la réalisation d'une condition résolutoire de plein droit entraînant la résolution de conventions soumises aux droits proportionnels prévus aux articles 44 à 71, 72, alinéa 2, 74 et 75, 109 à 114, 131 à 140octies, ou de conventions soumises au droit fixe du 1° du présent paragraphe, aux conditions suivantes :


De Franse autoriteiten wijzen er in het bijzonder op dat het gelijkheidsbeginsel ten opzichte van de investeerders niet in het gedrang is gekomen door het bestaan van de ontbindende voorwaarden, nu deze ontbindende voorwaarden zijn opgenomen in het kader van de overdracht voor 100 % van de SNCM en niet in het kader van de herkapitalisatie van 35 miljoen EUR die daarop volgde.

En particulier, les autorités françaises précisent que le principe d’égalité des investisseurs ne serait pas remis en cause par l’existence des clauses résolutoires dans la mesure où ces dernières ont été prévues dans le cadre de la cession de 100 % de la SNCM et non dans le cadre de la recapitalisation de 35 millions d’euros qui a suivi celle-ci.


4. De werkgever kan aan de uitoefening van de opties opschortende of ontbindende voorwaarden verbinden, bijvoorbeeld naar aanleiding van ontslag of reorganisatie.

4. L'employeur peut assortir l'exercice des options de conditions suspensives ou résolutoires, par exemple en cas de licenciement ou de restructuration.


Zo noodzaakt het opstellen van een dertigjarige eigendomstitel soms verregaande en precieze opzoekingen in de documentatie alsmede een duidelijk juridisch inzicht in allerlei rechtshandelingen, rechtsfeiten en clausules allerhande (bijvoorbeeld bedingen van aanwas en terugvalling van vruchtgebruik, tontinebeding, opschortende en ontbindende voorwaarden) die in de beschouwde periode met betrekking tot het goed en zijn eigenaars zijn tussengekomen.

Ainsi la rédaction d'un titre de propriété trentenaire nécessitet-il parfois des recherches complexes et précises dans la documentaton ainsi qu'une intelligence juridique évidente des divers actes, faits juridiques et stipulations diverses (par exemple clauses d'accroissement et de réversion d'usufruit, stipulation de tontine, conditions suspensives et résolutoires) intervenues au cours de la période considérée, relativement au bien et à ses propriétaires.


w