G. overwegende dat het ontbreken van regelgeving terzake aanleiding gegeven heeft tot talrijke, niet altijd coherente rechterlijke interpretaties, en dat alle betrokken sectoren dan ook een duidelijk operationeel kader wensen dat de behoefte aan rechterlijke interpretaties tot een minimum beperkt, teneinde maximale rechtszekerheid te bereiken,
G. considérant que le manque de réglementation normative en la matière a donné lieu à une vaste interprétation jurisprudentielle, pas toujours cohérente; considérant que tous les secteurs intéressés demandent un cadre opérationnel clair qui limite au minimum le besoin d'une interprétation jurisprudentielle, avec pour but d'obtenir une sécurité juridique maximale,