Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Eventueel
In voorkomend geval
Indien nodig
Voor zover nodig
Voor zover noodzakelijk
Waar nodig
Zo nodig

Traduction de «onteigende eventueel » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ruimtes waar eventueel glijbanen uitgelegd moeten worden

zone de déploiement des toboggans




eventueel | in voorkomend geval | indien nodig | voor zover nodig | voor zover noodzakelijk | waar nodig | zo nodig

ainsi qu'il convient | au besoin | en tant que de besoin | éventuellement | le cas échéant | lorsque cela est nécessaire | lorsqu'il y a lieu | selon le cas | selon les besoins | si nécessaire | s'il y a lieu
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het advies onderstreept vooral dat de kern van het voorstel, namelijk dat de vrederechter de billijke en rechtvaardige schadevergoeding bepaalt, en dat enkel de onteigende eventueel aan de rechtbank van eerste aanleg een herziening kan vragen, de gelijkheid tussen partijen niet schendt en dus niet in strijd is met de Grondwet.

Cet avis s'attache surtout à démontrer que l'essence même de la proposition, a savoir le fait que le juge de paix détermine l'indemnité juste et équitable et que seul l'exproprié peut éventuellement intenter une action en révision devant le tribunal de première instance, ne porte pas atteinte à l'égalité entre les parties et n'est donc pas contraire à la Constitution.


De in het geding zijnde bepaling draagt het verkennend bodemonderzoek en de verdere stappen in de behandeling van de eventueel vastgestelde vervuiling op het onteigende terrein op aan de onteigenende overheid.

La disposition en cause confie à l'autorité expropriante l'obligation de reconnaissance de l'état du sol et les étapes ultérieures de traitement de la pollution éventuellement constatée sur le terrain exproprié.


Art. 3. In het koninklijk besluit van 30 december 2001 waarbij de Staat wordt gemachtigd om onroerende goederen aan de naamloze vennootschap van publiek recht « Brussels International Airport Company » te verkopen wordt in art. 3, § 2, een lid toegevoegd dat als volgt luidt : « De vergoeding die de Staat verschuldigd is op grond van deze paragraaf wordt in mindering gebracht op de afkoopsom (break-up fee) verschuldigd door BIAC in geval van vervroegde terugbetaling van de gespreide betalingen van de terreinen toegestaan krachtens artikel 2, § 3 van dit besluit, zoals gewijzigd door het koninklijk besluit van 23 mei 2003, vermeerderd met de prijs verschuldigd door BIAC voor de overname krachtens artikel 161 van de programmawet van 30 december 2001 van de ...[+++]

Art. 3. Dans l'arrêté royal du 30 décembre 2001 autorisant l'Etat à vendre des biens immeubles à la société anonyme de droit public « Brussels International Airport Company » il est inséré à l'article 3, § 2 un alinéa, rédigé comme suit : « L'indemnité due par l'Etat en vertu de cette paragraphe est déduite du montant de l'indemnité de rupture (break-up fee) due par BIAC en cas de remboursement anticipé du paiement à échelonnés des terrains consentis en vertu de l'article 2, § 3, de cette arrêté, tel que modifié par l'arrêté royal du 23 mai 2003, augmentée du prix du par BIAC pour la reprise sur base de l'article 161 de la loi programme du 30 décembre 2001 des biens expropriés en vue de ...[+++]


Van zodra domeingoederen van het openbaar domein definitief zijn gedesaffecteerd, komen zij in de handel en kunnen zij eventueel, door de daartoe bevoegde publiekrechtelijke rechtspersonen, tot algemeen nut worden onteigend.

Dès que des biens domaniaux du domaine public sont désaffectés à titre définitif, ils entrent dans le commerce et peuvent éventuellement faire l'objet d'une expropriation pour cause d'utilité publique par les personnes morales de droit public compétentes.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Door wanbeleid en een gebrekkige uitoefening van het woonrecht (bevoegdheid Vlaamse overheid) werd Doel overgegeven aan kraaktoestanden en verloedering. 1. a) Kan u mij meedelen of de huidige toestand van het dorp Doel (verloedering, leegstand, veelvuldig slopen, enz) invloed heeft op de waardebepaling van de woningen die eventueel (wanneer de Vlaamse overheid haar dreigement uitvoert) onteigend kunnen worden? b) Bestaat de kans dat de onteigeningsvergoeding minder zal zijn dan de vergoedingen die golden bij de aankoop in de minne?

1. a) Pouvez-vous me faire savoir si la situation actuelle du village de Doel (délabrement, inoccupation, nombreuses démolitions, etc) influe sur la détermination de la valeur des logements qui pourraient éventuellement être expropriés (lorsque les autorités flamandes mettront leur menace à exécution) ? b) Les intéressés risquent-ils de percevoir une indemnité d'expropriation inférieure aux indemnités initialement promises pour un achat à l'amiable ?




D'autres ont cherché : kleinvee     eventueel     in voorkomend geval     indien nodig     voor zover nodig     voor zover noodzakelijk     waar nodig     zo nodig     onteigende eventueel     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onteigende eventueel' ->

Date index: 2021-02-08
w